Reunión Temática de la CMSI sobre la medición de la sociedad de la información, Ginebra | UN | الاجتماع المواضيعي لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، بشأن قياس مجتمع المعلومات، جنيف |
El INSTRAW participa en un proyecto de investigación a largo plazo sobre la medición y (Sra. Shields) evaluación de las contribuciones al desarrollo social y económico que están pendientes de pago. | UN | وأعلنت أن المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة يشترك في مشروع بحثي طويل اﻷجل بشأن قياس وتقييم اﻷنصبة المقررة غير المدفوعة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
Reunión de Expertos sobre la medición del comercio electrónico | UN | اجتماع خبراء بشأن قياس التجارة الإلكترونية |
Reunión de un grupo especial de expertos sobre medición, evaluación y presentación de informes sobre las prácticas de los gobiernos | UN | اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن قياس الممارسات الحكومية وتقييمها والإبلاغ عنها |
Cooperación interregional para medir el sector no regulado y del empleo no regulado | UN | التعاون الأقاليمي بشأن قياس القطاع غير الرسمي والعمالة غير الرسمية |
En la esfera de la mitigación de la pobreza se habían realizado progresos en la preparación de estudios técnicos sobre la medición, las características y los factores determinantes de la pobreza, así como en la elaboración de los instrumentos normativos necesarios para reducirla. | UN | وفي مجال التخفيف من حدة الفقر، قالت إنه يجري إحراز تقدم في إعداد دراسات فنية بشأن قياس الفقر وخواصه والعوامل التي تتحكم فيه، فضلا عن وضع ما يلزم في مجال السياسات من أدوات للحد من الفقر. |
Curso práctico de capacitación de la CESPAO sobre la medición de los indicadores de las TIC, celebrado en Kuwait | UN | حلقة العمل التدريبية للإسكوا بشأن قياس مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مدينة الكويت |
Curso práctico de capacitación sobre la medición de los indicadores de las TIC impartido en Damasco por la CESPAO | UN | الحلقة التدريبية للإسكوا بشأن قياس مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، دمشق |
Curso práctico de capacitación sobre la medición de los indicadores de las TIC impartido en el Sudán por la CESPAO | UN | حلقة العمل التدريبية للإسكوا بشأن قياس مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، السودان |
Informe de Francia sobre la medición de los resultados económicos y el progreso social | UN | تقرير فرنسا بشأن قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي |
La organización Better Care Network y el UNICEF finalizaron un manual sobre la medición de indicadores sobre los niños en centros de acogimiento. | UN | وانتهت شبكة الرعاية الأفضل واليونيسيف من وضع دليل بشأن قياس مؤشرات للأطفال الذين يتلقون الرعاية في المؤسسات. |
Sugerencias para hacer avanzar las negociaciones sobre la medición, la notificación y la verificación del apoyo | UN | اقتراحات بشأن كيفية تحقيق تقدم في المفاوضات بشأن قياس الدعم والإبلاغ عنه والتحقق منه: |
Se celebraron varias reuniones regionales sobre la medición de la TIC y se examinaron los indicadores de interés para los formuladores de políticas. | UN | وعُقد عدد من الاجتماعات الإقليمية بشأن قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونوقشت فيها مؤشرات تهم مقرري السياسات. |
A este respecto, se pidieron aclaraciones sobre la medición de los cambios en la capacidad de los países de África de conformidad con el objetivo propuesto. | UN | وطُلبت في هذا الصدد توضيحات بشأن قياس التغيرات التي تحدث في قدرات البلدان الأفريقية وفقاً للهدف المقترح. |
Reunión de grupo de expertos sobre medición del empleo y sus repercusiones socioeconómicas en los países miembros de la CESPAO | UN | اجتماع فريق الخبراء بشأن قياس العمالة وآثارها الاجتماعية والاقتصادية في البلدان الأعضاء في الإسكوا |
A este respecto, en abril de 1993 se celebró en Ottawa la primera Conferencia Internacional sobre medición y Valoración del Trabajo no Remunerado organizada por el Canadá. | UN | ولمعالجة هذا الوضع عقد أول مؤتمر دولي نظمته كندا بشأن قياس وتثمين العمل غير المأجور في أوتاوا في نيسان/أبريل ١٩٩٣. |
Cooperación interregional para medir el sector no regulado y del empleo no regulado CESPAP | UN | التعاون الأقاليمي بشأن قياس القطاع غير الرسمي والعمالة غير الرسمية |
La UNCTAD desempeñó una función esencial en la Asociación para la medición de las TIC, integrada por múltiples partes interesadas. | UN | وأدى الأونكتاد دوراً رئيسياً في الشراكة الجامعة لعدة أطراف من أصحاب المصلحة بشأن قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Dos delegaciones compartían la opinión de la Comisión Consultiva sobre la evaluación del desempeño, y observaron la necesidad de indicadores con informes sobre la marcha de los trabajos procedentes de la secretaría. | UN | وشارك وفدان اللجنة الاستشارية رأيها بشأن قياس الأداء، وأشارا إلى ضرورة وجود مؤشرات، وتقارير مرحلية من قبل الأمانة. |
La Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) y Eurostat habían realizado una extensa labor de medición en el sector no estructurado en los países europeos en transición. | UN | وقد اضطلع كل من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية بأعمال واسعة النطاق بشأن قياس القطاع غير الرسمي في البلدان اﻷوروبية التي تمر بمرحلة انتقال. |
Se han publicado los documentos de orientación acerca de la medición de los recursos materiales y la productividad de los recursos. | UN | هذا وقد صدرت الوثائق التوجيهية بشأن قياس تدفق المواد وإنتاجية الموارد. |
Aunque todos los países se enfrentaban a problemas similares en relación con la medición de los precios, habían adoptado diferentes enfoques para resolverlos, con consecuencias para la calidad y la credibilidad de las distintas medidas de precios que debían analizarse. | UN | ٢٩ - ولئن كانت كل البلدان تواجه مشاكل متماثلة بشأن قياس اﻷسعار فإنها تسير على مناهج مختلفة لحل تلك المشاكل وتنجم من ذلك آثار على نوعية ومصداقية مختلف مقاييس اﻷسعار يتطلب اﻷمر تحليلها. |
10. Esta base se propuso inicialmente en el primer curso práctico de la ASEAN sobre mediciones de la economía digital, celebrado en septiembre de 2002, y recibió el respaldo del Grupo de Trabajo y del Grupo de Tareas en Materia Electrónica, de dicha Organización, en octubre de 2002. | UN | 10- اقتُرح هذا الإطار أصلاً في حلقة العمل الأولى لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا بشأن قياس الاقتصاد الرقمي في أيلول/سبتمبر 2002 ثم أيده الفريق العامل الإلكتروني وفرقة العمل الإلكترونية التابعين لهذه الرابطة في تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
A la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión le sigue preocupando que siga sin cumplirse plenamente una de sus primeras recomendaciones, realizada en 2004, relativa a la medición del petróleo. | UN | 21 - لا يزال المجلس الدولي للمشورة والمراقبة يشعر بالقلق إزاء استمرار عدم تنفيذ واحدة من أولى توصياته تنفيذا كاملا منذ عام 2004 بشأن قياس النفط. |
Reunión de un grupo especial de expertos sobre la cuantificación del sector no estructurado | UN | اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن قياس القطاع غير النظامي |