| Reunión de un grupo de expertos sobre indicadores del desarrollo sostenible | UN | اجتماع فريق الخبراء بشأن مؤشرات التنمية المستدامة |
| Curso a distancia sobre indicadores del desarrollo sostenible | UN | دورة دراسية عن بعد بشأن مؤشرات التنمية المستدامة |
| Cursillo regional sobre indicadores del desarrollo sostenible para América Latina y el Caribe, patrocinado por el Gobierno de Costa Rica en cooperación con la División de Desarrollo Sostenible | UN | حلقة العمل الإقليمية بشأن مؤشرات التنمية المستدامة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي استضافتها حكومة كوستاريكا بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة. |
| Las fichas metodológicas sobre los indicadores del desarrollo sostenible también coadyuvarán a un mayor interés a nivel nacional en mejorar el acceso a la información. | UN | ومن ناحية أخرى يمكن للصحائف المنهجية التي أعدت بشأن مؤشرات التنمية المستدامة أن تسهم في تركيز الاهتمام الوطني على مسألة تحسين توافر البيانات. |
| II. Examen de la labor realizada por los países sobre los indicadores del desarrollo sostenible en el plano nacional | UN | ثانيا - استعراض الأعمال التي اضطلعت بها البلدان على الصعيد الوطني بشأن مؤشرات التنمية المستدامة |
| d) Nota verbal de fecha 30 de marzo de 1998 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de la República Checa ante las Naciones Unidas por la que se transmite el informe del Cuarto Seminario Internacional sobre Indicadores de Desarrollo Sostenible, celebrado en Praga del 19 al 21 de enero de 1998 (E/CN.17/1998/15); | UN | )د( مذكرة شفوية مؤرخة ٣٠ آذار/ مارس ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية لدى اﻷمم المتحدة تحيل فيها تقرير حلقة العمل الدولية الرابعة بشأن مؤشرات التنمية المستدامة التي عقدت في براغ في الفترة من ١٩ إلى ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ )E/CN.17/1998/15(؛ |
| Un buen ejemplo lo brinda el proyecto recientemente concluido del SCOPE sobre indicadores para el desarrollo sostenible. | UN | ويشكل مشروع اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة الذي أنجز مؤخرا بشأن مؤشرات التنمية المستدامة مثالا جيدا على ذلك. |
| Quinto seminario internacional sobre indicadores del desarrollo sostenible de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, patrocinado por el Gobierno de Barbados, con el apoyo del Gobierno de Alemania y la División de Desarrollo Sostenible | UN | حلقة العمل الدولية الخامسة بشأن مؤشرات التنمية المستدامة الخاصة بلجنة التنمية المستدامة، التي استضافتها حكومة بربادوس، بدعم من حكومة ألمانيا وشعبة التنمية المستدامة. |
| Reunión consultiva regional sobre indicadores del desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico, patrocinada por la CESPAP. | UN | الاجتماع الاستشاري الإقليمي بشأن مؤشرات التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادي الذي استضافته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي. |
| Se alentó la continuación de la labor en curso sobre indicadores del desarrollo sostenible efectuado por los distintos países, comprendida la relativa a la integración de los aspectos de género. | UN | وتم أيضا التشجيع على قيام البلدان بمزيد من العمل بشأن مؤشرات التنمية المستدامة على الصعيد الوطني، بما في ذلك عن طريق إدماج الجوانب الجنسانية. |
| Además, se informó de que se estaba preparando una publicación sobre indicadores del desarrollo sostenible para el sector de la energía como medio de dar a conocer a los Estados Miembros interesados metodologías en relación con las evaluaciones nacionales de los objetivos de desarrollo sostenible en materia de energía. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد أفيد بأنه يجري إعداد منشور بشأن مؤشرات التنمية المستدامة من أجل قطاع الوقود، ليكون أداة تزود الدول الأعضاء بمنهجيات في التقييمات الوطنية لأهداف التنمية المستدامة المتعلقة بالطاقة. |
| En ese contexto, la Comisión acogió también con beneplácito la decisión adoptada por la Comisión de Estadística respecto de la recopilación internacional de los indicadores sobre el medio ambiente de que disponían los servicios nacionales de estadística y esperaba con interés la contribución de esa labor al programa general de trabajo sobre indicadores del desarrollo sostenible. | UN | وفي هذا السياق، ترحب اللجنة كذلك باﻹجراءات التي اتخذتها لجنة اﻹحصاء فيما يتعلق بالتجميع الدولي للمؤشرات البيئية من دوائر اﻹحصاء الوطنية وتتطلع الى أن تساهم بعملها هذا في برنامج العمل الشامل بشأن مؤشرات التنمية المستدامة. |
| Desde la celebración de la CNUMAD, se han iniciado numerosos trabajos sobre indicadores del desarrollo sostenible. | UN | ١١٢ - وتم الاضطلاع، منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، بالكثير من اﻷعمال الجديدة بشأن مؤشرات التنمية المستدامة. |
| En 1997, el Comité Científico sobre Problemas del Medio (SCOPE) publicó un informe sobre indicadores del desarrollo sostenible en el que se presentaban diversas perspectivas y criterios, y un proyecto en curso de la OCDE en esta esfera incluye la elaboración de marcos para las cuentas nacionales. | UN | وفي عام 1997 أصدرت اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة تقريرا بشأن مؤشرات التنمية المستدامة يعرض منظورات ونهجا متنوعة، كما يوجد مشروع جار تنفذه منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي، في هذا المجال، يتضمن إطارات للمحاسبة الوطنية. |
| En la adición I del presente informe (E/CN.17/2001/4/Add.1) se examinan los resultados del programa de trabajo de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible sobre los indicadores del desarrollo sostenible (E/CN.17/2001/4/Add.1). | UN | 16 - وتستعرض نتائج برنامج عمل اللجنة بشأن مؤشرات التنمية المستدامة في إضافة لهذا التقرير (E/CN.17/2001/4/Add.1)(). |
| Muchos participantes reconocieron la valiosa función que han desempeñado una gran diversidad de gobiernos nacionales, en particular los países que hicieron los ensayos, en la elaboración del programa de trabajo de la Comisión sobre los indicadores del desarrollo sostenible. | UN | 7 - ونوه كثير من المشتركين بالدور القيم الذي قامت به مجموعة من الحكومات وخاصة البلدان التي جرت بها الاختبارات في تطوير برنامج عمل اللجنة بشأن مؤشرات التنمية المستدامة. |
| d) Organización y celebración de seminarios regionales y subregionales en apoyo de la creación de capacidad sobre los indicadores del desarrollo sostenible, en particular para ayudar a los países a incorporar sistemas y técnicas de información modernos en la adopción de decisiones; | UN | )د( تنظيم وتسيير حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية دعما لجهود بناء القدرات بشأن مؤشرات التنمية المستدامة وخاصة لمساعدة البلدان على إدماج نظم وتقنيات المعلومات الحديثة ضمن عمليات صنع القرارات على الصعيد الوطني؛ |
| " El Grupo de los 77 y China no considera que el texto que figura en los apartados a) a f) del párrafo 3 supra sobre los indicadores del desarrollo sostenible pueda constituir una base de la negociación que se lleve a cabo en el noveno período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. " | UN | " إن مجموعة الـ 77 والصين لا تعتبر النص الوارد في الفقرة 3 (أ) إلى (و) بشأن مؤشرات التنمية المستدامة أساسا للمفاوضات في الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة " . |
| 18. Se ha encomendado al Programa la función de incorporar los indicadores de los asentamientos humanos en las actividades en curso de todo el sistema de las Naciones Unidas (por ejemplo el programa de trabajo de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible (CDS) sobre los indicadores del desarrollo sostenible). | UN | ١٨ - وتم تعيين البرنامج بإعتباره جهة اﻹتصال والتنسيق لتضمين مؤشرات المستوطنات البشرية في اﻷنشطة الجارية على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة )مثل برنامج عمل اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة بشأن مؤشرات التنمية المستدامة( . |
| d) Destacar la importante función que desempeñaron los países que realizaron ensayos piloto en el marco del programa de trabajo de la Comisión sobre los indicadores del desarrollo sostenible, y en este contexto, al tiempo que destaca la utilidad de las actividades mencionadas, pedir que se siga trabajando con éstos y otros indicadores de conformidad con la resolución 2000/27 del Consejo; | UN | (د) أن تراعي الدور الهام الذي تقوم به البلدان التي تقوم بالاختبار في عمليات الاختبار النموذجية في برنامج عمل اللجنة بشأن مؤشرات التنمية المستدامة وأن تطلب بهذا الصدد، بالنظر إلى فائدة الممارسة المذكورة، أن يتم القيام بالأعمال المقبلة بشأن هذه المؤشرات وغيرها وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/27؛ |
| la Misión Permanente de la República Checa ante las Naciones Unidas saluda al Secretario General y tiene el honor de informarle de que el Gobierno de su país dio acogida en enero de 1998 al Cuarto Seminario Internacional sobre Indicadores de Desarrollo Sostenible, organizado como complemento de seminarios internacionales similares celebrados anteriormente. | UN | تهدي البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام ويشرفها أن تبلغه بأن حكومة الجمهورية التشيكية استضافت حلقة العمل الدولية الرابعة بشأن مؤشرات التنمية المستدامة التي عقدت في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ كمتابعة للحلقات الدراسية الدولية المماثلة التي عقدت سابقا. |
| El programa de trabajo de la Comisión sobre indicadores para el desarrollo sostenible debería dar lugar a un conjunto adecuado de indicadores, incluso un número limitado de indicadores agregados, que se emplearían en el plano nacional para el año 2000. | UN | ٧١ - ولا بد أن يسفر برنامج عمل اللجنة بشأن مؤشرات التنمية المستدامة عن وضع مجموعة وافية من المؤشرات من بينها عدد محدود من المؤشرات اﻹجمالية، لاستخدامها على الصعيد الوطني بحلول عام ٢٠٠٠. |