"بشأن مبادئ الشراكة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre los principios de asociación
        
    Se ha concertado un acuerdo con Nueva Zelandia sobre los principios de asociación según el cual Nueva Zelandia se ha comprometido a seguir prestando asistencia económica y técnica a Tokelau. UN وأضاف أنه تم التوصل إلى اتفاق مع نيوزيلندا بشأن مبادئ الشراكة تعهدت فيه نيوزيلندا بمواصلة تقديم المساعدة الاقتصادية والتقنية لتوكيلاو.
    Tras nuevas consultas, el Fono General de junio de 2003 convino en elaborar una declaración sobre los principios de asociación, que fue posteriormente aprobada por el Gobierno de Nueva Zelandia. UN وبعد إجراء مشاورات إضافية، اتفق على بيان بشأن مبادئ الشراكة في اجتماع مجلس الفونو العام المعقود في حزيران/يونيه 2003 ووافقت عليه حكومة نيوزيلندا بعد ذلك.
    Tras nuevas consultas, el Fono General de junio de 2003 convino en una declaración sobre los principios de asociación, que fue posteriormente aprobada por el Gobierno de Nueva Zelandia. UN وبعد إجراء مشاورات إضافية، اتفق على بيان بشأن مبادئ الشراكة في اجتماع مجلس الفونو العام المعقود في حزيران/يونيه 2003 ووافقت عليه حكومة نيوزيلندا بعد ذلك.
    Tras nuevas consultas, el Fono General de junio de 2003 convino en una declaración sobre los principios de asociación, que fue posteriormente aprobada por el Gobierno de Nueva Zelandia. UN وبعد إجراء مشاورات إضافية، اتفق على بيان بشأن مبادئ الشراكة في اجتماع مجلس الفونو العام المعقود في حزيران/يونيه 2003، ووافقت عليه حكومة نيوزيلندا بعد ذلك.
    Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Joint statement of the principles of partnership " ( " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " ), en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, UN وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة لأول مرة حقوق والتزامات البلدين الشريكين،
    Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Joint statement of the principles of partnership " ( " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " ), en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, UN وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين،
    Tras celebrar nuevas consultas, el Fono General de junio de 2003 convino en elaborar una declaración sobre los principios de asociación, que fue posteriormente aprobada por el Gobierno de Nueva Zelandia. UN وبعد إجراء مشاورات إضافية، تم الاتفاق على بيان بشأن مبادئ الشراكة في اجتماع مجلس الفونو العام في حزيران/يونيه 2003 ووافقت عليه حكومة نيوزيلندا بعد ذلك.
    Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Joint statement of the principles of partnership " ( " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " ), en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, UN وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين،
    Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Joint statement of the principles of partnership " ( " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " ), en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, UN وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين،
    Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Joint statement of the principles of partnership " ( " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " ), en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, UN وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين،
    Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Joint statement of the principles of partnership " ( " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " ), en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, UN وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين،
    Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Joint statement of the principles of partnership " ( " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " ), en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, UN وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين،
    Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Joint statement of the principles of partnership " ( " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " ), en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, UN وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين،
    Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Joint statement of the principles of partnership " ( " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " ), en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, UN وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين،
    Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Joint statement of the principles of partnership " ( " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " ), en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, UN وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين،
    Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Joint statement of the principles of partnership " ( " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " ), en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, UN وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين،
    Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Joint statement of the principles of partnership " ( " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " ), en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, UN وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين،
    Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Joint statement of the principles of partnership " ( " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " ), en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, UN وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين،
    Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Joint statement of the principles of partnership " ( " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " ), en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, UN وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين،
    Recordando que Nueva Zelandia y Tokelau firmaron en noviembre de 2003 un documento titulado " Declaración conjunta sobre los principios de asociación " , en que se establecían por escrito, por primera vez, los derechos y las obligaciones de los dos países asociados, UN وإذ تشير إلى أن نيوزيلندا وتوكيلاو قد وقعتا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وثيقة معنونة " بيان مشترك بشأن مبادئ الشراكة " يحدد كتابة، لأول مرة، حقوق والتزامات البلدين الشريكين،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus