Por la presente solicito hacer uso de la palabra ante la Cuarta Comisión sobre la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
Durante mi visita a París y Viena informé a otros altos funcionarios gubernamentales de los Estados miembros del Consejo de Seguridad sobre la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | كما أطلعت كبار المسؤولين الحكوميين من الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن بإيجاز على التطورات بشأن مسألة الصحراء الغربية وذلك خلال زيارتي لباريس وفيينا. |
Por la presente solicito su autorización para prestar testimonio en las audiencias de la Comisión que usted preside sobre la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | ألتمس إتاحة الفرصة لي لﻹدلاء بشهادتي في جلسات الاستماع التي تعقدها اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
Tengo el honor de solicitar que se me conceda la oportunidad de formular una declaración ante la Cuarta Comisión sobre la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | أرجو أن تتاح لي الفرصة للادلاء بشهادتي أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
Tengo el honor de solicitarle autorización para testificar ante la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) en relación con la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | أتشرف بأن ألتمس السماح لي باﻹدلاء بشهادة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
Tengo el honor de solicitar que se me conceda la oportunidad de formular una declaración ante la Cuarta Comisión sobre la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | أرجو التكرم بإتاحة الفرصة لي لﻹدلاء بشهادتي أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
Tengo el honor de solicitar, en nombre del Frente POLISARIO, autorización para formular una declaración ante la Cuarta Comisión sobre la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | أتشرف بأن أطلب باسم جبهة البوليساريو التكلم أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
A solicitud del representante de Marruecos, el Secretario Adjunto de la Comisión da lectura a la lista de peticionarios sobre la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | بناء على طلب من ممثل المغرب، تلا نائب أمين اللجنة قائمة بأسماء ملتمسي جلسات الاستماع بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
Asimismo, hacemos un llamamiento para que continúe el proceso de preparación del referéndum sobre la cuestión del Sáhara Occidental y para que se encuentre una solución definitiva a este asunto. | UN | ونحث أيضا على مواصلة العملية المفضية إلى إجراء استفتاء بشأن مسألة الصحراء الغربية وحل هذا اﻷمر حلا نهائيا. |
Tengo el honor de solicitar una audiencia para formular, ante la Cuarta Comisión de la Asamblea General, en su actual período de sesiones, una declaración sobre la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | أكتب إليكم كي أطلب اﻹدلاء ببيان بشأن مسألة الصحراء الغربية أمام اللجنة الرابعة للجمعية العامة خلال الدورة الحالية. |
Memorando del Frente Polisario sobre la cuestión del Sáhara Occidental | UN | مذكرة مقدمة من جبهة بوليساريو بشأن مسألة الصحراء الغربية |
Me dirijo a usted para solicitar la oportunidad de formular una declaración sobre la cuestión del Sáhara Occidental ante la Cuarta Comisión. | UN | أكتب إليكم طالبة إتاحة الفرصة لي للإدلاء ببيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
Me dirijo a usted para solicitar la oportunidad de formular una declaración sobre la cuestión del Sáhara Occidental ante la Cuarta Comisión. | UN | أكتب إليكم طالبا إتاحة الفرصة لي للإدلاء ببيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
Tengo el honor de solicitar su autorización para formular una declaración sobre la cuestión del Sáhara Occidental ante la Cuarta Comisión. | UN | أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء بيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
En nombre del Frente POLISARIO, tengo el honor de solicitar que se me permita formular ante la Cuarta Comisión una declaración sobre la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | يسعدني أن أبلغكم، بالنيابة عن جبهة البوليساريو، برغبتي في الإدلاء ببيان بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
Memorando del Frente POLISARIO sobre la cuestión del Sáhara Occidental | UN | مذكرة من جبهة البوليساريو بشأن مسألة الصحراء الغربية |
El 11 de diciembre de 2002, la Asamblea General aprobó, sin votación, la resolución 57/135 sobre la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | 1 - في 11 كانون الأول/ديسمبر 2002، اعتمدت الجمعية العامة، دون تصويت، القرار 57/135 بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
A este respecto, quisiera rendir homenaje al espíritu de cooperación que prevaleció en la Comisión tras los prolongados debates sobre la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | وهنا، أود أن أشيد بروح التعاون التي سادت في اللجنة بعد مشاورات مطولة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
Tengo el honor de solicitar que se me permita formular una declaración sobre la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | ألتمس شرف الإدلاء ببيان بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
... Tengo el honor de solicitarle autorización para intervenir en calidad de peticionario ante la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) en relación con la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالتحدث أمام اللجنة الرابعة، بوصفي أحد مقدمي طلبات الاستماع، بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
El 9 de diciembre de 1994, la Asamblea General, aprobó sin votación, la resolución 49/44, relativa a la cuestión del Sáhara Occidental. | UN | ١ - في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، اتخذت الجمعية العامة دون تصويت، القرار ٩٤/٤٤ بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
Señala también que continúan las consultas sobre el proyecto de resolución relativo al Sáhara Occidental. | UN | وقال إن المشاورات متواصلة بشأن مشروع القرار بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
Sin embargo, la mejora general del clima político regional todavía no ha llevado a que se modifiquen las posturas de las partes respecto de la cuestión del Sáhara Occidental y la cuestión fundamental del modo en que el pueblo del Territorio puede ejercer su derecho a la libre determinación. | UN | بيد أن التحسن العام في المناخ السياسي الإقليمي لم يؤد بعد إلى تغيير في مواقف الطرفين بشأن مسألة الصحراء الغربية والمسألة الأساسية المتمثلة في الطريقة التي يمكن لشعب الإقليم من خلالها أن يمارس حقه في تقرير المصير. |
Tenemos el honor de transmitirle un memorando del Frente POLISARIO a los miembros del Consejo de Seguridad acerca de la cuestión del Sáhara Occidental (véase el anexo) y le agradeceríamos que se sirviera hacerlo distribuir como documento oficial del Consejo. | UN | نتشرف بأن نحيل إليكم مذكرة من جبهة البوليساريو إلى أعضاء مجلس اﻷمن بشأن مسألة الصحراء الغربية )انظر المرفق( ونكون ممتنين إذا ما اتخذتم اللازم نحو تعميمها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |