Por ejemplo, año tras año aprobamos resoluciones sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | وعلى سبيل المثال، نعتمد عاما بعد عام قرارات بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Le estamos de hecho muy reconocidos a China por su voluntad de ceder en su antigua exigencia de iniciar de inmediato negociaciones sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre en ese grupo ad hoc. | UN | كما نتقدم إلى الصين بعبارات الثناء على استعدادها للتنازل عن الإصرار الذي أبقت عليه ردحا طويلا بشأن الشروع في مفاوضات مباشرة بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي في الفريق المخصص لهذا الموضوع. |
Se necesita urgentemente un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | ونبَّه إلى أن الحاجة الماسَّة تدعو إلى صك دولي ملزم قانوناً بشأن منع سباق للأسلحة في الفضاء الخارجي. |
Bangladesh exhorta a que se inicie de inmediato la labor sustantiva en la Conferencia de Desarme sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | وتدعو بنغلاديش إلى البدء الفوري بإجراء عمل موضوعي في مؤتمر نزع السلاح بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
En la resolución se pide que se reanuden lo antes posible las negociaciones de la Conferencia de Desarme sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | ويدعو القرار إلى استئناف المفاوضات التي توقفت بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي في مؤتمركم في أقرب وقت ممكن. |
Mi intención hoy no es establecer una nueva posición del Canadá sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | ولا أنوي اليوم أن أعرب عن موقف جديد لكندا بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Los participantes mantuvieron un debate a fondo sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | وعكف المشاركون على إجراء مناقشات متعمقة بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Los participantes mantuvieron un debate a fondo sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | وعكف المشاركون على إجراء مناقشات متعمقة بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Ello nos da pie para creer que el consenso sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre es más que realizable. | UN | ويتيح لنا ذلك منطلقاً للقول إن الوصول إلى توافق آراء بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي هو أمر يمكن إنجازه تماماً. |
Pero nuestra principal conclusión es que la Conferencia debe reanudar sus tareas sustantivas sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre tan pronto como sea posible. | UN | بيد أن الخلاصة الرئيسية هي أن المؤتمر يجب أن يستأنف أعماله الفنية بشأن منع سباق التسلح في الفضاء في أسرع وقت ممكن. |
Negociemos tratados sobre desarme nuclear, sobre garantías negativas de seguridad o sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. ¿Quién nos lo impide? | UN | ولنتفاوض على معاهدات بشأن ضمانات الأمن السلبي. ولنتفاوض على معاهدات بشأن منع سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Sri Lanka es uno de los principales patrocinadores de la resolución sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y la ha respaldado siempre. | UN | وسري لانكا من المقدمين الأساسيين للقرار بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي وما فتئت تؤيد هذا القرار. |
Por consiguiente, siempre hemos copatrocinado la resolución de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | ولذلك كنا دائماً من المشاركين في تقديم قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن منع سباق للتسلح في الفضاء الخارجي. |
Desde que se presentó el proyecto de tratado sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, mucho se ha hecho para aclarar sus disposiciones básicas. | UN | ومنذ تقديم مشروع المعاهدة بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، أنجز الكثير لتوضيح أحكامها الأساسية. |
En los últimos años, mi delegación, junto con la de Egipto, ha presentado un proyecto de resolución a la Primera Comisión sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, en la que se pide la reanudación a la brevedad de las negociaciones estancadas sobre este tema. | UN | خلال السنوات القليلة الأخيرة عرض وفد بلدي، مع وفد مصر، مشروع قرار على اللجنة الأولى بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، يدعو إلى أن تستأنف في اقرب وقت ممكن المفاوضات المتوقفة حول هذا البند. |
Varios Estados miembros han promovido reuniones y seminarios de expertos sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, y esas reuniones han ayudado a fomentar el entendimiento y la confianza. | UN | لقد قام عدد من الدول الأعضاء بتيسير اجتماعات للخبراء وحلقات دراسية بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي؛ وقد ساعد ذلك في تعزيز التفاهم والثقة. |
Esto representará un paso fundamental en el examen de toda la cuestión de la militarización del espacio ultraterrestre y será una contribución importante a la labor del Comité ad hoc sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre una vez establecido. | UN | وفي التقدير، فإن أي صك قانوني يتم التوصل إليه بشأن منع سباق تسلح في الفضاء الخارجي يجب أن يتضمن حظرا على الاستخدام العسكري للفضاء الخارجي. |
Pedimos a los Estados que continúen apoyando el proyecto de resolución, especialmente a la luz de los debates detallados y concentrados que se celebraron en la Conferencia de Desarme de 2006 sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | وندعو الدول كافة الدول إلى الاستمرار في تأييد مشروع، القوات هذا، خاصة في ضوء النقاش المركز والتفصيلي الذي شهدته دورة عام 2006 لمؤتمر نزع السلاح بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Asimismo, estamos de acuerdo con que comiencen negociaciones para prevenir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | وإضافة إلى ذلك، نقرُّ بوجوب بدء المفاوضات بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Destacamos la importancia de las negociaciones multilaterales para la prevención de una carrera de armamentos en el espacio exterior. | UN | ونؤكد أهمية المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Documento de posición del Grupo de los 21 sobre una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " . | UN | ورقة موقف مجموعة اﻟ 21 بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي " ؛ |
Mi delegación reitera que la Conferencia de Desarme debería volver a establecer el Comité ad hoc para la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | ويؤكد وفدي من جديد أن مؤتمر نزع السلاح ينبغي أن يعيد إنشاء لجنة مخصصة بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |