"بشأن وثائق تفويض ممثلي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • relativo a las credenciales de los representantes
        
    • sobre las credenciales de los representantes
        
    • respecto de las credenciales de los representantes
        
    • relativo a las credenciales de representantes
        
    • ACERCA DE LAS CREDENCIALES DE LOS
        
    La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General, de fecha 24 de junio de 1997, relativo a las credenciales de los representantes de los Estados Miembros en el decimonoveno período extraordinario de sesiones. UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢٤ حزيران/ يونيه ١٩٩٧، بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة.
    La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General, de fecha 19 de octubre de 1998 relativo a las credenciales de los representantes de los Estados Miembros en el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام، مؤرخة ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General, de fecha 5 de junio de 1998, relativo a las credenciales de los representantes de los Estados Miembros en el vigésimo período extraordinario de sesiones. UN ٤ - وعُرضت على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨، بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء لدى الدورة الاستثنائية العشرين.
    El representante de los Estados Unidos de América propuso que, en vista de la compleja situación local, la Comisión aplazara la adopción de una decisión sobre las credenciales de los representantes del Afganistán hasta otra sesión. UN ٩ - واقترح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، نظرا لتعقد الحالة والظروف على أرض الواقع، أن ترجئ اللجنة إلى جلسة لاحقة اتخاذ مقررها بشأن وثائق تفويض ممثلي أفغانستان.
    En consecuencia, la Comisión decidió aplazar la adopción de una decisión respecto de las credenciales de los representantes del Afganistán con arreglo a las mismas condiciones adoptadas en el quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ولذلك قررت اللجنة أن ترجئ اتخاذ قرار بشأن وثائق تفويض ممثلي أفغانستان على نفس أساس القرار الذي اتخذ في الدورة الثانية والخمسين.
    La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General, de fecha 14 de octubre de 1999, relativo a las credenciales de los representantes de los Estados Miembros en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام، مؤرخة ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General, de fecha 29 de junio de 1999, relativo a las credenciales de los representantes de los Estados Miembros en el vigésimo primer período extraordinario de sesiones. UN ٤ - وعرضت على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٩، بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء لدى الدورة الاستثنائية الحادية والعشرين.
    La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General, de fecha 24 de septiembre de 1999, relativo a las credenciales de los representantes de los Estados Miembros en el vigésimo segundo período extraordinario de sesiones. UN ٤ - وعرضت على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء في الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين.
    La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General, de fecha 31 de octubre de 2000, relativo a las credenciales de los representantes de los Estados Miembros en el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام، مؤرخة 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء في دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين.
    La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General, de fecha 2 de junio de 2000, relativo a las credenciales de los representantes de los Estados Miembros en el vigésimo tercer período extraordinario de sesiones. UN 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام مؤرخة 2 حزيران/يونيه 2000، بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء في الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    4. La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General, de fecha 27 de junio de 2000, relativo a las credenciales de los representantes de los Estados Miembros en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN 4- وعُرضت على اللجنة مذكرة من الأمين العام مؤرخة 27 حزيران/يونيه 2000 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء في الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة.
    La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General, de 27 de noviembre de 2002, relativo a las credenciales de los representantes de los Estados Miembros en el quincuagésimo séptimo período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام، مؤرخة 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء في دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين.
    La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General de fecha 7 de mayo de 2002 relativo a las credenciales de los representantes de los Estados Miembros ante el vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN 4 - كانت معروضة على اللجنة مذكرة من الأمين العام مؤرخة 7 أيار/مايو 2002، بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة.
    La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General, de fecha 4 de septiembre de 2002, relativo a las credenciales de los representantes de los Estados Partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional en el primer período de sesiones de la Asamblea de los Estados Partes. UN 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام مؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2002 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لدى الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف.
    La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General, de fecha 4 de septiembre de 2002, relativo a las credenciales de los representantes de los Estados Partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional en el primer período de sesiones de la Asamblea de los Estados Partes. UN 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام مؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2002 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لدى الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف.
    La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General, de 9 de diciembre de 2003, relativo a las credenciales de los representantes de los Estados Miembros en el quincuagésimo octavo período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام، مؤرخة 9 كانون الأول/ديسمبر 2003، بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء في دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين.
    La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General, de fecha 9 de septiembre de 2003, relativo a las credenciales de los representantes de los Estados Partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional en el segundo período de sesiones de la Asamblea de los Estados Partes. UN 3 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام مؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2003 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لدى الدورة الثانية لجمعية الدول الأطراف.
    El Presidente propuso, a la luz de las declaraciones hechas en el debate, que la Comisión de Verificación de Poderes decidiera aplazar la adopción de una decisión sobre las credenciales de los representantes del Afganistán hasta otra sesión. UN ١٤ - واقترح الرئيس، على ضوء البيانات المدلى بها في المناقشة، أن تقرر لجنة وثائق التفويض إرجاء اتخاذ أي مقرر بشأن وثائق تفويض ممثلي أفغانستان إلى جلسة لاحقة.
    5. La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General de la Conferencia de fecha 21 de enero de 2005 sobre las credenciales de los representantes de los Estados y de la Comunidad Europea* ante la Conferencia. UN 5- وكان أمام اللجنة مذكرة أعدها الأمين العام للمؤتمر في 21 كانون الثاني/يناير 2005 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول والجماعة الأوروبية* في المؤتمر.
    La Comisión de Verificación de Poderes tuvo a la vista un memorando de la secretaría de la Reunión Internacional, de fecha 12 de enero, sobre las credenciales de los representantes de los Estados y de la Comunidad Europea ante la Reunión Internacional. UN 5 - وكان معروضا على لجنة وثائق التفويض مذكرة من إعداد أمانة الاجتماع الدولي، مؤرخة 12 كانون الثاني/يناير، بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول والجماعة الأوروبية لدى الاجتماع الدولي.
    Al igual que en la primera parte del párrafo 5, en la primera parte del párrafo 10 se nos informa de que la Comisión, habiendo examinado la cuestión de las credenciales del Afganistán, decidió postergar la adopción de una decisión respecto de las credenciales de los representantes del Afganistán. UN وعلى غرار ما ورد في الجزء اﻷول من الفقرة ٥، يبلغنا الجزء اﻷول من الفقرة ١٠ بأن اللجنة، بعد أن نظرت في مسألة وثائق التفويض المتعلقة بأفغانستان، قررت أن ترجئ اتخاذ قرار بشأن وثائق تفويض ممثلي أفغانستان.
    La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General de fecha 19 de octubre de 2011 relativo a las credenciales de representantes de Estados Miembros en el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General, que se sumaban a las credenciales de representantes examinadas por la Comisión en su primera sesión celebrada el 14 de septiembre de 2011 (véase A/66/360). UN 3 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام مؤرخة 19 تشرين الأول/ أكتوبر 2011 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، بخلاف وثائق تفويض الممثلين التي نظرت فيها اللجنة في جلستها الأولى، المعقودة في 14 أيلول/سبتمبر 2011 (انظر A/66/360).
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL ACERCA DE LAS CREDENCIALES DE LOS UN تقرير اﻷمين العام بشأن وثائق تفويض ممثلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus