"بشأن وضع اتفاقية دولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la elaboración de una convención internacional
        
    • sobre una convención internacional
        
    • acerca de una convención internacional
        
    • para la elaboración de una convención internacional
        
    • sobre la elaboración de un convenio internacional
        
    • encargado de preparar una convención internacional
        
    • sobre la redacción de una convención
        
    La Comisión también recomendó al Consejo Económico y Social que aprobara una resolución sobre la elaboración de una convención internacional amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad y una resolución sobre la promoción del empleo de los jóvenes. UN كما أوصت اللجنة أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرارا بشأن وضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، وقرارا بشأن تشجيع عمالة الشباب.
    Notas del Secretario General sobre la elaboración de una convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África UN مذكرتا اﻷمين العام بشأن وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحــر فـي البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا
    Recordando asimismo la sección IV.B de su resolución 1995/27, de 24 de julio de 1995, en la que pidió al Secretario General que iniciara el proceso de recabar las opiniones de los Estados Miembros sobre la elaboración de una convención internacional de esa índole, UN وإذ يذكر أيضا بالجزء الرابع - باء من قراره ٥٩٩١/٧٢، المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، الذي طلب فيه إلى اﻷمين العام أن يشرع في التماس آراء الدول اﻷعضاء بشأن وضع اتفاقية دولية من هذا القبيل،
    Por último, señala que su Gobierno ha sometido a la consideración de la Comisión un proyecto de resolución sobre una convención internacional integral para la promoción y protección de los derechos y la dignidad de las personas de edad. UN واختتم كلمته قائلا إن حكومته قدمت إلى اللجنة مشروع قرار للنظر فيه بشأن وضع اتفاقية دولية شاملة لتعزيز وحماية حقوق المسنين وكرامتهم.
    Opiniones expresadas por los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y los organismos de las Naciones Unidas acerca de una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad UN وجهات النظر التي قدمتها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وهيئات الأمم المتحدة بشأن وضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم
    De ese modo, ha preparado un informe exhaustivo sobre la última reunión del Comité Intergubernamental de Negociación para la elaboración de una convención internacional en esa esfera y ha formulado propuestas concretas sobre la materia. UN وقد وضعت اللجنة في هذا الصدد تقريرا مفصلا حول الاجتماع اﻷخير للجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن وضع اتفاقية دولية في هذا المجال وأعربت عن مقترحات واقعية في هذا الصدد.
    La Comisión tiene también ante sí una nueva propuesta de Francia, que ha empezado a recibir apoyo, sobre la elaboración de un convenio internacional para reprimir la financiación del terrorismo. UN ٤٣ - وقال إن اقتراحا جديدا من فرنسا معروض على اللجنة أيضا، وأن التأييد له آخذ في الظهور، وهو بشأن وضع اتفاقية دولية لقمع تمويل اﻹرهاب.
    En el plano mundial, el Comité Especial encargado de preparar una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad celebró su primera reunión. UN وعلى الصعيد الدولي، انعقد أول اجتماع للجنة المخصصة للنظر في المقترحات بشأن وضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق وكرامة الأشخاص المعوقين.
    Cualquier resolución que la Asamblea General apruebe en su quincuagésimo primer período de sesiones sobre la elaboración de una convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en Africa. UN أية قرارات تعتمدها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين بشأن وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبخاصة في أفريقيا.
    Notas del Secretario General sobre la elaboración de una convención internacional para combatir la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África (A/50/618/Add.1, párr. 21; A/50/PV.96) UN مذكرتا اﻷمين العام بشأن وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الحاد و/أو من التصحر، ولا سيما في إفريقيا )A/50/618/Add.1، الفقرة ٢١؛ A/50/PV.96(
    Recordando asimismo la sección IV de su resolución 1995/27 de 24 de julio de 1995, en la que pidió al Secretario General que iniciara el proceso de recabar las opiniones de los Estados Miembros sobre la elaboración de una convención internacional de esa índole, UN واذ يذكر أيضا بالفرع الرابع من قراره ٥٩٩١/٧٢، المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، الذي طلب فيه إلى اﻷمين العام أن يشرع في التماس آراء الدول اﻷعضاء بشأن وضع اتفاقية دولية من هذا القبيل،
    Recordando asimismo la sección IV.B de su resolución 1995/27, de 24 de julio de 1995, en la que pidió al Secretario General que iniciara el proceso de recabar las opiniones de los Estados Miembros sobre la elaboración de una convención internacional de esa índole, UN وإذ يذكر أيضا بالجزء الرابع - باء من قراره ٥٩٩١/٧٢، المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، الذي طلب فيه إلى اﻷمين العام أن يشرع في التماس آراء الدول اﻷعضاء بشأن وضع اتفاقية دولية من هذا القبيل،
    Proyectos de resolución sobre la elaboración de una convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África (A/C.2/49/L.13 y L.30) UN مشروعا قرارين بشأن وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا )A/C.2/49/L.13 و L.30(
    La Asamblea General toma nota de las notas del Secretario General sobre la elaboración de una convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en ÁfricaA/50/74 y Add.1. UN تحيط الجمعية العامة علما بمذكرتي اﻷمين العام بشأن وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا)٢٥(.
    El proyecto de decisión se titula “Notas del Secretario General sobre la elaboración de una convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África”. UN مشروع المقرر بعنوان " مذكرتا اﻷمين العام بشأن وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا " .
    Tomando nota de la resolución aprobada por la Comisión de Desarrollo Social, de 21 de febrero de 2002, sobre una convención internacional amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad, UN وإذ تحيط علماً بالقرار الذي اعتمدته لجنة التنمية الاجتماعية في 21 شباط/فبراير 2002 بشأن وضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم،
    Tomando nota de la resolución aprobada por la Comisión de Desarrollo Social, de 21 de febrero de 2002, sobre una convención internacional amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad, UN وإذ تحيط علماً بالقرار الذي اعتمدته لجنة التنمية الاجتماعية في 21 شباط/فبراير 2002 بشأن وضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم،
    Hace cuatro años, la Asamblea General aprobó la resolución 56/93, por la cual se refrendaba la noble iniciativa planteada por Francia y Alemania de comenzar a trabajar sobre una convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción. UN قبل أربعة أعوام، اتخذت الجمعية العامة القرار 56/93، الذي يؤيد المبادرة السامية التي قدمتها فرنسا وألمانيا لبدء العمل بشأن وضع اتفاقية دولية لحظر استنساخ البشر لأغراض التكاثر.
    Opiniones expresadas por los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y los organismos de las Naciones Unidas acerca de una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad UN وجهات النظر التي قدمتها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وهيئات الأمم المتحدة بشأن وضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم
    Opiniones expresadas por los Gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y los organismos de las Naciones Unidas acerca de una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad UN وجهات النظر التي قدمتها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وهيئات الأمم المتحدة بشأن وضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم
    9. Acoge con beneplácito la propuesta contenida en la resolución 51/120 de la Asamblea General, de 12 de diciembre de 1996, para la elaboración de una convención internacional contra la delincuencia transnacional organizada; UN ٩- ترحب بالاقتراح الوارد في قرار الجمعية العامة ١٥/٠٢١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ بشأن وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    Informe de la reunión del grupo intergubernamental de expertos de composición abierta entre períodos de sesiones sobre la elaboración de un convenio internacional contra la delincuencia transnacional organizada (E/CN.15/1998/5) UN تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي الحكومي المفتوح العضوية لما بين الدورات بشأن وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (E/CN.15/1998/5)
    13. Comité Especial encargado de preparar una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad, reunido del 25 de enero al 4 de febrero de 2005 en Nueva York. UN 13 - اجتماع اللجنة المخصصة بشأن وضع اتفاقية دولية متكاملة وشاملة لحماية وتعزيز حقوق وكرامة الأشخاص ذوي الإعاقة، 25 كانون الثاني/يناير - 4 شباط/فبراير 2005، نيويورك.
    25. En respuesta a los comentarios sobre la redacción de una convención sobre el derecho al desarrollo, el Presidente-Relator del equipo especial subrayó la importancia de mantener el consenso a pesar de los resultados de la votación sobre la resolución 62/161 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 2007, sobre el derecho al desarrollo. UN 25- ورداً على التعليقات بشأن وضع اتفاقية دولية عن الحق في التنمية، شدد الرئيس - المقرر لفرقة العامل على أهمية الحفاظ على توافق الآراء رغم نتائج التصويت على قرار الجمعية العامة 62/161 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 بشأن الحق في التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus