"بشؤون الإدارة والميزانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuestiones administrativas y presupuestarias
        
    • los asuntos administrativos y de presupuesto
        
    • asuntos administrativos y presupuestarios
        
    • las cuestiones administrativas y de presupuesto
        
    Reafirmamos también el papel de la Quinta Comisión como el órgano principal de la Asamblea General encargado de las cuestiones administrativas y presupuestarias. UN كذلك نؤكد من جديد دور اللجنة الخامسة بوصفها لجنة الجمعية العامة الرئيسية المختصة المعهود إليها بالمسؤوليات المتعلقة بشؤون الإدارة والميزانية.
    Mi delegación espera que todas las delegaciones se abstengan de insertar textos politizados en los proyectos de resolución relativos a las cuestiones administrativas y presupuestarias. UN ويأمل وفد بلدي أن تمتنع جميع الوفود عن إدخال صيغ لغوية ذات منحى سياسي في مشاريع القرارات المتعلقة بشؤون الإدارة والميزانية.
    6. Pone de relieve que las decisiones de la Asamblea General relativas a las cuestiones administrativas y presupuestarias están sujetas al examen de la Asamblea General únicamente; UN 6 - تشدد على أن قرارات الجمعية العامة المتصلة بشؤون الإدارة والميزانية تخضع للمراجعة من جانب الجمعية العامة وحدها؛
    El Movimiento de los Países No Alineados observa con preocupación que en el transcurso de las rondas previas de consultas se presentaron distintas propuestas encaminadas a socavar la función primordial de la Asamblea y su autoridad, incluso en cuanto a sus prerrogativas respecto de los asuntos administrativos y de presupuesto. UN إن حركة عدم الانحياز تعرب عن قلقها لأنه تم خلال الجولات السابقة للمشاورات، تقديم اقتراحات متكررة تهدف إلى تقويض الدور المحوري للجمعية وسلطتها، بما في ذلك الاقتراحات المتعلقة باختصاصات الجمعية فيما يتعلق بشؤون الإدارة والميزانية.
    El Reino Unido también señala que únicamente la Quinta Comisión tiene la competencia y la autoridad necesarias para adoptar decisiones relativas a las cuestiones administrativas y de presupuesto. UN وتشير المملكة المتحدة أيضا إلى أن اللجنة الخامسة وحدها هي التي لديها الاختصاص والسلطة لاتخاذ قرارات بشأن المسائل المتعلقة بشؤون الإدارة والميزانية.
    6. Pone de relieve que las decisiones de la Asamblea General relativas a cuestiones administrativas y presupuestarias están sujetas al examen de la Asamblea únicamente; UN 6 - تشدد على أن قرارات الجمعية العامة المتصلة بشؤون الإدارة والميزانية تخضع للمراجعة من جانب الجمعية وحدها؛
    La Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias. UN 13 - وأكد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة في الجمعية العامة المعهود إليها بالمسؤوليات المتعلقة بشؤون الإدارة والميزانية.
    La Comisión Consultiva recuerda la resolución 58/270 de la Asamblea General, en la que reafirma que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General a la que corresponde la responsabilidad de las cuestiones administrativas y presupuestarias. UN 7 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى قرار الجمعية العامة 58/270 الذي يؤكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة التابعة للجمعية العامة المعهود إليها بالمسؤوليات المتعلقة بشؤون الإدارة والميزانية.
    4. Destaca que todos los elementos del sistema de administración de justicia deben funcionar de conformidad con la Carta y el marco jurídico y regulatorio aprobado por la Asamblea General, y pone de relieve que las decisiones de la Asamblea General relativas a las cuestiones administrativas y presupuestarias están sujetas al examen de la Asamblea únicamente; UN 4 - تؤكد ضرورة أن تؤدي جميع عناصر نظام إقامة العمل مهامها وفقاً لميثاق الأمم المتحدة والإطار القانوني والتنظيمي الذي وافقت عليه الجمعية العامة، وتشدد على أن قرارات الجمعية العامة المتصلة بشؤون الإدارة والميزانية تخضع للمراجعة من جانب الجمعية العامة وحدها؛
    4. Destaca que todos los elementos del sistema de administración de justicia deben funcionar de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y el marco jurídico y regulatorio aprobado por la Asamblea General, y pone de relieve que las decisiones de la Asamblea relativas a las cuestiones administrativas y presupuestarias están sujetas al examen de la Asamblea únicamente; UN 4 - تؤكد ضرورة أن تؤدي جميع عناصر نظام إقامة العدل مهامها وفقا لميثاق الأمم المتحدة والإطار القانوني والتنظيمي الذي وافقت عليه الجمعية العامة، وتشدد على أن قرارات الجمعية المتصلة بشؤون الإدارة والميزانية تخضع للمراجعة من جانب الجمعية وحدها؛
    Tal vez se deba a esta situación la laguna que para los Estados miembros de los organismos especializados se está abriendo en materia de solicitud de asesoramiento técnico en cuestiones administrativas y presupuestarias. UN وربما خلق هذا الوضع فجوة بين الدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة من حيث الحصول على مشورة أهل الخبرة بشأن القضايا المتعلقة بشؤون الإدارة والميزانية() .
    En primer lugar, muchos Estados tienen motivos para sentir que no tienen una voz real en los asuntos de la Organización y se ven impulsados a hacer valer su influencia de la única manera que tienen a su alcance, es decir, negando su apoyo a algunas de las numerosas decisiones, sobre todo sobre cuestiones administrativas y presupuestarias, para las que se requiere un consenso. UN التطور الأول هو أن كثيرا من الدول لديها ما يدعو للاعتقاد أنها مستبعدة ليس لها تأثير حقيقي في شؤون المنظمة وأنها مضطرة لإثبات نفوذها عبر استخدام الوسيلة الوحيدة المتاحة لها، حسب اعتقادها، أي الامتناع عن تأييد بعض من القرارات الكثيرة، ولا سيما ما يتعلق منها بشؤون الإدارة والميزانية التي يلزم اتخاذها بتوافق الآراء.
    En primer lugar, muchos Estados tienen motivos para sentir que no tienen una voz real en los asuntos de la Organización y se ven impulsados a hacer valer su influencia de la única manera que tienen a su alcance, es decir, negando su apoyo a algunas de las numerosas decisiones, sobre todo sobre cuestiones administrativas y presupuestarias, para las que se requiere un consenso. UN التطور الأول هو أن كثيراً من الدول لديها ما يدعو للاعتقاد أنها مُستبعدة ليس لها تأثير حقيقي في شؤون المنظمة وأنها مضطرة لإثبات نفوذها عبر استخدام الوسيلة الوحيدة المتاحة لها، حسب اعتقادها، أي الامتناع عن تأييد بعض من القرارات الكثيرة، ولا سيما ما يتعلق منها بشؤون الإدارة والميزانية التي يلزم اتخاذها بتوافق الآراء.
    En primer lugar, muchos Estados tienen motivos para sentir que no tienen una voz real en los asuntos de la Organización y se ven impulsados a hacer valer su influencia de la única manera que tienen a su alcance, es decir, negando su apoyo a algunas de las numerosas decisiones, sobre todo sobre cuestiones administrativas y presupuestarias, para las que se requiere un consenso. UN التطور الأول هو أن كثيراً من الدول لديها ما يدعو للاعتقاد أنها مُستبعدة ليس لها تأثير حقيقي في شؤون المنظمة وأنها مضطرة لإثبات نفوذها عبر استخدام الوسيلة الوحيدة المتاحة لها، حسب اعتقادها، أي الامتناع عن تأييد بعض من القرارات الكثيرة، ولا سيما ما يتعلق منها بشؤون الإدارة والميزانية التي يلزم اتخاذها بتوافق الآراء.
    44. Invita a la Sexta Comisión a que examine los aspectos jurídicos del informe que ha de presentar el Secretario General, sin perjuicio del papel que desempeña la Quinta Comisión como Comisión Principal encargada de los asuntos administrativos y de presupuesto. UN 44 - تدعو اللجنة السادسة إلى النظر في الجوانب القانونية للتقرير الذي من المقرَّر أن يقدمه الأمين العام دون المساس بدور اللجنة الخامسة بوصفها اللجنة الرئيسية المعهود إليها بالمسؤوليات المتعلقة بشؤون الإدارة والميزانية.
    En el párrafo 59 de su resolución 67/241, la Asamblea invitó a la Sexta Comisión a que examinara los aspectos jurídicos del informe exhaustivo que había de presentar el Secretario General, sin perjuicio del papel de la Quinta Comisión como Comisión Principal encargada de los asuntos administrativos y de presupuesto. UN وفي الفقرة 59 من القرار 67/241، دعت الجمعيةُ اللجنة السادسة إلى النظر في الجوانب القانونية للتقرير الشامل الذي سيقدمه الأمين العام، دون المساس بدور اللجنة الخامسة بوصفها اللجنة الرئيسية المعهود إليها بالمسؤوليات المتعلقة بشؤون الإدارة والميزانية.
    La delegación de la República Árabe Siria considera que el informe es una adición al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 y espera que se estudie de conformidad con lo estipulado en el reglamento de la Asamblea General en relación con las cuestiones administrativas y de presupuesto. UN وأضاف أن وفد بلده يعتبر التقرير إضافة إلى الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 ويتوقع أن يجري النظر فيه وفقا لقواعد النظام الداخلي للجمعية العامة المتعلقة بشؤون الإدارة والميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus