El hecho de que las plazas estuvieran en la calle 49 ocasionaba molestias durante los días de lluvia y dificultaba el trabajo del Representante Permanente. | UN | غير أن إيقاف السيارات بشارع 49 أمر غير مريح خلال الأيام الممطرة ويعوق عمل الممثل الدائم. |
Tal vez no te acuerdes. La corriente se fue en aquel apartamento nuestro en la calle Orange. | Open Subtitles | انقطعت الكهرباء فى تلك الشقة التى استأجرنها بشارع اورانج |
La mejor reunión de Weight Watchers es en la calle 23. No puedo acercarme porque venden rosquillas al lado. | Open Subtitles | بشارع 23، لا أستطيع الإقتراب لوجود متجر حلويات بجواره |
La tarde del ocho de octubre ¿estuvo o no en una agencia de turismo de Regent Street? | Open Subtitles | بعد ظهر يوم 8 أكتوبر ، ألم تكن فى مكتب سفريات بشارع ريجينت |
Pero no el tiempo suficiente para acabárselo antes de Canal Street. | Open Subtitles | لكنها ليست كافية لأتمام العملية بشارع القناة من قبل , حصلتُ عليه |
Después, esposados de a dos los habían metido amontonados en un camión y trasladados primero a la gendarmería de la Avenue Bruat y después a un antiguo cuartel llamado cuartel Broche, donde habían permanecido detenidos preventivamente. | UN | وبعد ذلك، تم تكبيلهم اثنين اثنين وألقي بهم داخل شاحنة واقتيدوا إلى مخفر الدرك بشارع برويو ثم إلى ثكنة قديمة يطلق عليها اسم حي بروش من أجل احتجازهم قيد التحقيق. |
Hola, ¿me podría dar el número de Filey Garage en Filey Road, Cardiff por favor? | Open Subtitles | مرحباً ، أريد رقم مرآب فايلي بشارع فايلي بكارديف ، من فضلك ؟ |
Capitán, capitán, hay, un juego de cartas en la calle 49. | Open Subtitles | كابتن,كابتن,هناك لاعب ورق بشارع 49 اعتقد أنه كاذب حسناً,سنهتم بهذا,حسناً؟ |
? Recuerdan ese apartamento horrible que tenía en la calle 17? | Open Subtitles | هل تتذكرون تلك الشقة الفظيعه التي كانت لدي بشارع 17؟ |
Creo que conseguiré otro trabajo en esa tienda de cigarros prestigiosa en la calle Baltimore. | Open Subtitles | أظن أني سأبحث عن وظيفة ثانية في متجر السيجار الراقي بشارع بالتيمور |
Es una actriz increíble que ha actuado en Broadway..en la calle. | Open Subtitles | إنها ممثلة مذهلة، لقد كانت بشارع برودواي |
Ha abierto un nuevo restaurante en la calle Barrett. Filetes importados de Argentina. | Open Subtitles | فتح مطعم جديد بشارع "باريت" شرائح اللحم تأتي مباشرةً من "الأرجنتين". |
Estoy en el frente, en la calle Instytutska. | Open Subtitles | أنا في الخطوط الأمامية بشارع انستَتُوسكا |
Porque usted recibiría la mitad de los bienes incluso la casa en la calle 87 con un valor actual de mercado de $10 millones. | Open Subtitles | استشاطت غضباً لأنك تحصل على نصف ملكية والدتها؟ والذى شمل البيت بشارع 87 والذى قيمته الحاله 10 ملايين |
Traficas con un caviar tremendamente caro para una tienda de estéreos de Calvert Street. | Open Subtitles | أنت تتاجرين بكافيار غالي جداً بمقابل أجهزة مسجلات راقية في محل بشارع كالفيرت. |
La Oficina de Inscripción para las organizaciones no gubernamentales cuya acreditación al período extraordinario de sesiones haya sido autorizada estará situada en instalaciones temporales localizadas a la entrada del jardín del norte en 48th Street y 1st Avenue. | UN | وسيكون مكتب التسجيل بالنسبة للمنظمات غير الحكومية التي ووفق على اعتمادها لدى الدورة الاستثنائية موجودا في موقع مؤقت عند مدخل الحديقة الشمالي بشارع 48 مع الجادة الأولى. |
Y otra propiedad. 5874 Mullie Avenue, Distrito 9, Nueva Orleans. | Open Subtitles | وهناك ملكية اخري بعنوان بشارع مولي رقم 5874 نيو أورلينز |
Me dice mi productora que este es el almacén del distrito de Orange Avenue. | Open Subtitles | أنا أسمع من منتج البرنامج أن هذه منطقة المستودع بشارع أورانج |
Trabaja en un taller en Filey Road. | Open Subtitles | إنه ليس سوبرمان ، إنه يعمل في مرآب بشارع فايلي |
Subir por la Avenida de la Independencia, girar en Pennsylvania. | Open Subtitles | فلا تقولي لي ذلك. سنمر بشارع الاستقلال، ومنه إلى شارع بنسيلفانيا. |
La encontramos llorando entre la muchedumbre... sobre el cuerpo de su madre, en la avenida Pushkin... si ha oído hablar de ello... | Open Subtitles | وجدناها تبكي في اضطراب، على جسد والدتها بشارع بوشكين، إذا كنت قد سمعت عنه، |
en una calle de Nueva York, al mediodía, con una pistola de calibre pequeño sin silenciador. | Open Subtitles | بشارع مدينة نيويورك في منتصف النهار مع آلية صغيرة بدون كاتم صوت |
La Misión señala que, en los edificios directamente ubicados frente al hospital Al-Quds, en la calle de la Liga de los Estados Árabes, hay muy pocos señales de daños en los edificios de ese lado de la calle, y ciertamente nada comparable a los daños en los edificios de la calle Al-Abray. | UN | وتلاحظ البعثة أنه بين المباني الواقعة مباشرة قبالة مستشفى الشفاء بشارع جامعة الدول العربية، لا توجد مؤشرات على خسائر لحقت بأي من المباني الواقعة على هذا الجانب من الشارع، وإن وُجدت فهي بالتأكيد لا تُقارن بحجم الخسائر التي لحقت بالمباني الواقعة في شارع الأبراج. |