"بشرية المنشأ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fueron antropógenas
        
    • derivarse de
        
    • antropógena
        
    • actividades humanas
        
    • antropógenas de
        
    Ello podría incluir el suministro de información sobre las perturbaciones naturales en su informe del inventario nacional, junto con la demostración de que las perturbaciones naturales y las emisiones y la absorción conexas no fueron antropógenas ni fueron causadas por una actividad humana directa. UN ويجوز أن يشمل ذلك تقديم معلومات عن الاضطرابات الطبيعية في تقرير الجرد الوطني المقدم من الأطراف، تشمل البرهنة على أن أحداث الاضطرابات الطبيعية وما يرتبط بها من انبعاثات وعمليات إزالة ليست بشرية المنشأ ولم يتسبب فيها الإنسان مباشرة.
    Ello podría incluir el suministro de información sobre las perturbaciones naturales en su informe del inventario nacional, junto con la demostración de que las perturbaciones naturales y las emisiones y la absorción conexas no fueron antropógenas ni fueron causadas por una actividad humana directa. UN ويجوز أن يشمل ذلك تقديم معلومات عن الاضطرابات الطبيعية في تقرير الجرد الوطني المقدم من الأطراف، تشمل البرهنة على أن أحداث الاضطرابات الطبيعية وما يرتبط بها من انبعاثات وعمليات إزالة ليست بشرية المنشأ ولم يتسبب فيها الإنسان مباشرة.
    Esa información comprendería una demostración de que las perturbaciones naturales y las emisiones y la absorción conexas no fueron antropógenas ni fueron causadas por actividades humanas directas. UN ويشمل ذلك البرهنة على أن أحداث الاضطرابات الطبيعية وما يرتبط بها من انبعاثات وعمليات إزالة هي أمور ليست بشرية المنشأ ولم يتسبب فيها الإنسان مباشرة.
    a) El cálculo de las emisiones o absorciones antropógenas netas de gases de efecto invernadero conforme a la decisión .../CMP.1 (Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura) que puedan derivarse de las actividades realizadas en el ámbito de los párrafos 3 y 4 del artículo 3, de las que se haya informado con arreglo al artículo 7; UN (أ) حساب ما إذا كانت الأنشطة التي تمت بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 وتم التبليغ عنها وفقاً للمادة 7 تفضي إلى انبعاثات بشرية المنشأ أو عمليات إزالة بشرية المنشأ لغازات الدفيئة عملاً بالمقرر -/م أإ-1 (استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة)؛
    Las emisiones y liberaciones de mercurio pueden ser causadas por la actividad humana (antropógena) y también pueden originarse en fuentes naturales. UN ويمكن أن يكون سبب انبعاثات وإطلاقات الزئبق بفعل الإنسان (أي بشرية المنشأ)، كما يمكن أن تصدر أيضاً من مصادر طبيعية.
    5. En que durante el primer período de compromiso, la Parte que elija alguna o la totalidad de las actividades mencionadas en el párrafo 4 demostrará que esas actividades han tenido lugar desde 1990 y son actividades humanas. UN 5- على كل طرف يختار أي نشاط من الأنشطة المذكورة في الفقرة 4 أعلاه أو كلها أن يثبت، خلال فترة الالتزام الأولى، أن هذه الأنشطة حدثت منذ عام 1990 وأنها بشرية المنشأ.
    Ello podría incluir el suministro de información sobre las perturbaciones naturales en su informe del inventario nacional, junto con la demostración de que las perturbaciones naturales y las emisiones y la absorción conexas no fueron antropógenas ni fueron causadas por una actividad humana directa. UN ويجوز أن يشمل ذلك تقديم معلومات عن الاضطرابات الطبيعية في تقرير الجرد الوطني المقدم من الأطراف، تشمل البرهنة على أن أحداث الاضطرابات الطبيعية وما يرتبط بها من انبعاثات وعمليات إزالة ليست بشرية المنشأ ولم يتسبب فيها الإنسان مباشرة.
    iv) Las Partes podrían estudiar la posibilidad de pedir al IPCC que prestara asistencia en la definición de enfoques metodológicos relacionados con la manera de excluir las emisiones y la absorción causadas por perturbaciones naturales, así como con la demostración de que las perturbaciones naturales y las emisiones y la absorción conexas no fueron antropógenas ni fueron causadas por una actividad humana directa. UN `4` يجوز للأطراف أن تنظر في صياغة طلب يقدم إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لكي يساعد في تحديد الطرائق المنهجية المتصلة بكيفية استبعاد الانبعاثات وعمليات الإزالة المرتبطة بالاضطرابات الطبيعية، والمتصلة أيضاً بالبرهنة على أن أحداث الاضطرابات الطبيعية وما يرتبط بها من الانبعاثات وعمليات الإزالة ليست بشرية المنشأ ولم يتسبب فيها الإنسان مباشرة.
    a) El cálculo de las emisiones o absorciones antropógenas netas de gases de efecto invernadero, conforme a la decisión -/CMP.1 (Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura), que puedan derivarse de las actividades realizadas en el ámbito de los párrafos 3 y 4 del artículo 3 que se hayan comunicado con arreglo al artículo 7; UN (أ) حساب ما إذا كانت الأنشطة التي تمت بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 وتم التبليغ عنها وفقاً للمادة 7 تفضي إلى انبعاثات بشرية المنشأ أو عمليات إزالة بشرية المنشأ لغازات الدفيئة عملاً بالمقرر -/م أإ-1 (استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة)
    a) El cálculo de las emisiones o absorciones antropógenas netas de gases de efecto invernadero, conforme a la decisión 16/CMP.1, que puedan derivarse de las actividades realizadas en el ámbito de los párrafos 3 y 4 del artículo 3 que se hayan comunicado con arreglo al artículo 7; UN (أ) حساب ما إذا كانت الأنشطة التي تمت بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 وتم التبليغ عنها وفقاً للمادة 7 تفضي إلى انبعاثات بشرية المنشأ أو عمليات إزالة بشرية المنشأ لغازات الدفيئة عملاً بالمقرر 16/م أإ-1
    h) Se prevé que la actividad de proyecto tenga como resultado una reducción de las emisiones antropógenas por las fuentes [o un incremento de la absorción antropógena por los sumideros] adicional[es] a la[s] que se produciría[n] de no realizarse la actividad de proyecto propuesta; UN (ح) أن يكون متوقعاً من نشاط المشروع أن يفضي إلى انبعاثات بشرية المنشأ بحسب مصادرها، [أو تعزيز عمليات الإزالة البشرية بواسطة البواليع] تضاف إلى أي انبعاثات تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح؛
    Información que demuestre que las actividades correspondientes al artículo 3.4 tuvieron lugar a partir del 1º de enero de 1990 y que éstas eran actividades humanas. UN 3-3-1 معلومات تبين أن الأنشطة المضطلع بها بموجب الفقرة 4 من المادة 3 حدثت منذ 1 كانون الثاني/يناير 1990 وأنها بشرية المنشأ
    El estado volátil del mercurio a temperatura ambiente y la presencia de otras fuentes antropógenas de mercurio que crean distorsión, dificultan la interpretación de los datos. UN فحالة الزئبق التي تتسم بالتطاير في درجات الحرارة المحيطة ووجود مصادر أخرى للزئبق بشرية المنشأ وغير واضحة يجعل تنسيق البيانات أمراً صعباً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus