"بشطب الخسائر في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ganancias las pérdidas de
        
    • ganancias las perdidas de
        
    • pérdidas y ganancias de
        
    • cancelación en libros de las pérdidas en
        
    • paso a pérdidas y ganancias
        
    De conformidad con la regla 112.26 de la Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF, tras una " investigación completa el Contralor podrá autorizar que pasen a pérdidas y ganancias las pérdidas de efectivo, cuentas y valores por cobrar que se consideren incobrables. UN 81 - وتنص القاعدة 112-26 من النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف على أنه يمكن للمراقب المالي " بعد إجراء تحقيق كامل " أن يأذن بشطب الخسائر في النقدية وحسابات وأوراق القبض التي يرى تعذر تحصيلها.
    Párrafo 10.4: Previa investigación completa, el Director Ejecutivo podrá autorizar que se pasen a pérdidas y ganancias las pérdidas de numerario, material y otros haberes, a condición de que se presente a la Junta de Auditores, junto con la contabilidad, un estado de todos los haberes pasados a pérdidas y ganancias. UN البند ١٠-٤: للمدير التنفيذي أن يأذن، بعد إجراء تحقيق واف، بشطب الخسائر في النقدية والمخزونات وغيرها من اﻷصول، على أن يقدم الى مجلس مراجعي الحسابات بيانا بجميع المبالغ المشطوبة مرفقا مع الحسابات.
    10.4 Previa investigación completa, el Secretario podrá autorizar que se pasen a pérdidas y ganancias las pérdidas de numerario, material y otros haberes, a condición de que se presente a los auditores, junto con la contabilidad, un estado de todos los haberes pasados a pérdidas y ganancias. UN ١٠-٤ للمسجل أن يأذن، بعد إجراء تحقيق واف، بشطب الخسائر في النقدية والمخازن واﻷصول اﻷخرى، على أن يقدم إلى مراجعي الحسابات بيانا بجميع المبالغ المشطوبة مرفقا مع الحسابات.
    El Secretario, tras una completa investigación, podrá autorizar que se pasen a pérdidas y ganancias las perdidas de numerario, material y otros haberes, a condición de que se presente a los auditores, junto con la contabilidad, un estado de los importes pasados a pérdidas y ganancias y se presente también un informe a la Asamblea de los Estados Partes. UN للمسجل أن يأذن، بعد إجراء تحقيق واف، بشطب الخسائر في النقدية والمخازن والأصول الأخرى، على أن يقدم إلى مراجع الحسابات بيانا بجميع المبالغ المشطوبة مرفقا بالحسابات، ويبلغ جمعية الدول الأطراف بذلك.
    En la Sección C del capítulo II de este informe figura la información presentada por la UNOPS con respecto al paso a pérdidas y ganancias de perdidas de efectivo, cuentas por cobrar y bienes; pagos graciables; y casos de fraude y presunción de fraude. UN قدم المكتب بعض الإقرارات في الفرع جيم من الفصل الثاني من هذا التقرير فيما يتعلق بشطب الخسائر في النقدية وفي المبالغ المستحقة القبض والممتلكات، والإكراميات، وحالات الغش والغش الافتراضي.
    El Secretario podrá autorizar la cancelación en libros de las pérdidas en concepto de inversiones. UN ويجوز للمسجل أن يأذن بشطب الخسائر في الاستثمارات.
    Previa investigación completa, el Secretario podrá autorizar que se pasen a pérdidas y ganancias las pérdidas de numerario, material y otros haberes, a condición de que se presente a los auditores, junto con la contabilidad, un estado de todos los haberes pasados a pérdidas y ganancias y se informe a la Reunión de los Estados Partes. UN ١٠-٤ للمسجل أن يأذن، بعد إجراء تحقيق واف، بشطب الخسائر في النقدية والمخازن واﻷصول اﻷخرى، على أن يقدم إلى مراجعي الحسابات بيانا بجميع المبالغ المشطوبة مرفقا بالحسابات.
    Previa investigación completa, el Secretario podrá autorizar que se pasen a pérdidas y ganancias las pérdidas de numerario, material y otros haberes, a condición de que se presente a los auditores, junto con la contabilidad, un estado de todos los haberes pasados a pérdidas y ganancias y se informe a la Reunión de los Estados Partes. UN 10-4 للمسجل أن يأذن، بعد إجراء تحقيق واف، بشطب الخسائر في النقدية والمخازن والأصول الأخرى، على أن يقدم إلى مراجعي الحسابات بيانا بجميع المبالغ المشطوبة مرفقا بالحسابات.
    10.4 El Secretario, tras una completa investigación, podrá autorizar que se pasen a pérdidas y ganancias las pérdidas de numerario, material y otros haberes, a condición de que se presente a los auditores, junto con las cuentas, un estado de los importes pasados a pérdidas y ganancias y se presente también un informe a la Asamblea de los Estados Partes. UN 10-4 للمسجل أن يأذن، بعد إجراء تحقيق واف، بشطب الخسائر في النقدية والمخازن والأصول الأخرى، على أن يقدم إلى مراجع الحسابات بيانا بجميع المبالغ المشطوبة مرفقا بالحسابات ويبلغ جمعية الدول الأطراف بذلك.
    10.4 El Secretario, tras una completa investigación, podrá autorizar que se pasen a pérdidas y ganancias las pérdidas de numerario, material y otros haberes, a condición de que se presente a los auditores, junto con las cuentas, un estado de los importes pasados a pérdidas y ganancias y se presente también un informe a la Asamblea de los Estados Partes. UN 10-4 للمسجل أن يأذن، بعد إجراء تحقيق واف، بشطب الخسائر في النقدية والمخازن والأصول الأخرى، على أن يقدم إلى مراجع الحسابات بيانا بجميع المبالغ المشطوبة مرفقا بالحسابات ويبلغ جمعية الدول الأطراف بذلك.
    10.4 El Secretario, tras una completa investigación, podrá autorizar que se pasen a pérdidas y ganancias las pérdidas de numerario, material y otros haberes, a condición de que se presente a los auditores, junto con las cuentas, un estado de los importes pasados a pérdidas y ganancias y se presente también un informe a la Asamblea de los Estados Partes. UN 10-4 للمسجل أن يأذن، بعد إجراء تحقيق واف، بشطب الخسائر في النقدية والمخازن والأصول الأخرى، على أن يقدم إلى مراجع الحسابات بيانا بجميع المبالغ المشطوبة مرفقا بالحسابات ويبلغ جمعية الدول الأطراف بذلك.
    10.4 El Secretario, tras una completa investigación, podrá autorizar que se pasen a pérdidas y ganancias las pérdidas de numerario, material y otros haberes, a condición de que se presente a los auditores, junto con las cuentas, un estado de los importes pasados a pérdidas y ganancias y se presente también un informe a la Asamblea de los Estados Partes. UN 10-4 للمسجل أن يأذن، بعد إجراء تحقيق واف، بشطب الخسائر في النقدية والمخازن والأصول الأخرى، على أن يقدم إلى مراجع الحسابات بيانا بجميع المبالغ المشطوبة مرفقا بالحسابات ويبلغ جمعية الدول الأطراف بذلك.
    10.4 El Secretario, tras una completa investigación, podrá autorizar que se pasen a pérdidas y ganancias las pérdidas de numerario, material y otros haberes, a condición de que se presente a los auditores, junto con las cuentas, un estado de los importes pasados a pérdidas y ganancias y se presente también un informe a la Asamblea de los Estados Partes. UN 10-4 للمسجل أن يأذن، بعد إجراء تحقيق واف، بشطب الخسائر في النقدية والمخازن والأصول الأخرى، على أن يقدم إلى مراجع الحسابات بيانا بجميع المبالغ المشطوبة مرفقا بالحسابات ويبلغ جمعية الدول الأطراف بذلك.
    10.4 Previa investigación completa, el Secretario podrá autorizar que se pasen a pérdidas y ganancias las pérdidas de numerario, material y otros haberes, a condición de que se presente a los Auditores, junto con la contabilidad, un estado de todos los haberes pasados a pérdidas y ganancias y se informe a la Reunión de los Estados Partes. UN 10-4 للمسجل أن يأذن، بعد إجراء تحقيق واف، بشطب الخسائر في النقدية والمخازن والأصول الأخرى، على أن يقدم إلى مراجعي الحسابات بيانا بجميع المبالغ المشطوبة مرفقا بالحسابات.
    Párrafo 10.4: Previa investigación completa, el Secretario General podrá autorizar que se pasen a pérdidas y ganancias las pérdidas de numerario, material y otros haberes, a condición de que se presente a los Auditores, junto con la contabilidad, un estado de todos los haberes pasados a pérdidas y ganancias. UN البند 10-4: للأمين العام أن يأذن، بعد إجراء تحقيق واف، بشطب الخسائر في النقدية واللوازم والأصول الأخرى، على أن يقدم إلى مراجعي الحسابات بيانا بجميع المبالغ المشطوبة مرفقا مع الحسابات.
    Previa investigación completa, el Secretario General podrá autorizar que se pasen a pérdidas y ganancias las pérdidas de efectivo, mercancías y otros haberes, a condición de que se presente a la Junta de Auditores, junto con la contabilidad, un listado de todas las sumas pasadas a pérdidas y ganancias. UN البند 6 - 4: للأمين العام، بعد إجراء تحقيق كامل، أن يأذن بشطب الخسائر في النقدية والمخزونات والأصول الأخرى بشرط أن يرفق بالحسابات المقدمة إلى مجلس مراجعي الحسابات بيان بجميع هذه المبالغ المشطوبة.
    Párrafo 6.4: Previa investigación completa, el Secretario General podrá autorizar que se pasen a pérdidas y ganancias las pérdidas de efectivo, mercancías y otros haberes, a condición de que se presente a la Junta de Auditores, junto con la contabilidad, un listado de todas las sumas pasadas a pérdidas y ganancias. UN البند 6-4: للأمين العام، بعد إجراء تحقيق كامل، أن يأذن بشطب الخسائر في النقدية والمخزونات والأصول الأخرى بشرط أن يرفق بالحسابات المقدمة إلى مجلس مراجعي الحسابات بيان بجميع هذه المبالغ المشطوبة.
    El Secretario, tras una completa investigación, podrá autorizar que se pasen a pérdidas y ganancias las perdidas de numerario, material y otros haberes, a condición de que se presente a los auditores, junto con la contabilidad, un estado de los importes pasados a pérdidas y ganancias y se presente también un informe a la Asamblea de los Estados Partes. UN للمسجل أن يأذن، بعد إجراء تحقيق واف، بشطب الخسائر في النقدية والمخازن والأصول الأخرى، على أن يقدم إلى مراجع الحسابات بيانا بجميع المبالغ المشطوبة مرفقا بالحسابات، ويبلغ جمعية الدول الأطراف بذلك.
    10.4* El Secretario, tras una completa investigación, podrá autorizar que se pasen a pérdidas y ganancias las perdidas de numerario, material y otros haberes, a condición de que se presente a los auditores, junto con la contabilidad, un estado de los importes pasados a pérdidas y ganancias y se presente también un informe a la Asamblea de los Estados Partes. UN للمسجل أن يأذن، بعد إجراء تحقيق واف، بشطب الخسائر في النقدية والمخازن والأصول الأخرى، على أن يقدم إلى مراجع الحسابات بيانا بجميع المبالغ المشطوبة مرفقا بالحسابات، ويبلغ جمعية الدول الأطراف بذلك.
    En la sección C del presente informe la administración presentó información relativa al paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de efectivo, las cuentas por cobrar y los bienes y a los casos de fraude o presunción de fraude. UN قدمت الإدارة بعض الإقرارات في الفرع جيم من هذا التقرير فيما يتعلق بشطب الخسائر في النقدية والحسابات المستحقة القبض والممتلكات، وحالات الغش والغش الافتراضي.
    En la Sección C del presente informe figura la información presentada por la Administración en relación con el paso de bienes a pérdidas y ganancias de efectivo, cuentas por cobrar y bienes; pagos graciables; y casos de fraude y presunción de fraude. UN معلومات مقدمة من الإدارة قدمت الإدارة معلومات معينة في الجزء جيم من هذا التقرير تتعلق بشطب الخسائر في النقدية والمستحقات والممتلكات؛ والمدفوعات على سبيل الإكراميات؛ وحالات الغش والغش المفترض.
    El Secretario podrá autorizar la cancelación en libros de las pérdidas en concepto de inversiones. UN ويجوز للمسجل أن يأذن بشطب الخسائر في الاستثمارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus