La Sra. Mahnoush H. Arsanjani, Oficial Jurídico Superior de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos, se desempeñó como secretaria del Comité Consultivo. | UN | أرسنجاني، الموظفة القانونية اﻷقدم بشعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية، أمينة للجنة الاستشارية. |
La Sra. Mahnoush H. Arsanjani, Oficial Jurídico Superior de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos, se desempeñó como Secretaria del Comité Consultivo en ambos períodos de sesiones. | UN | وعملت السيدة محنوش ﻫ. أرسنجاني، الموظفة القانونية اﻷقدم بشعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية، أمينة للجنة الاستشارية. |
En tal sentido, felicitamos a la División de Codificación de la Secretaría por la importante y esforzada tarea de poner en la Red tanto la colección de tratados como otros importantes instrumentos jurídicos. | UN | وفي هذا الصدد نشيد بشعبة التدوين التابعة لﻷمانة العامة على عملها الهام والنشط في وضع مجموعة المعاهدات وغيــر ذلك مــن الصكوك القانونية الهامة على شبكة اﻹنترنت. |
El aumento de los recursos no relacionados con puestos corresponde a los servicios por contrata y el equipo necesarios para mejorar el uso de la tecnología de la información concretamente en la División de Codificación. | UN | وتُعزى الزيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى الخدمات التعاقدية والمعدات التي تعتبر الجزء الخاص بشعبة التدوين من الاحتياجات لتعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات. |
Por último, quisiera expresar mi profundo agradecimiento y mi gran aprecio a la secretaría de la Sexta Comisión, asistida por la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos, por su apoyo eficiente, su valiosa asistencia y su asesoramiento juicioso prodigados durante todo el período de sesiones. | UN | وأخيرا، أود أن أعرب عن بالغ امتناني وعميق تقديري لأمانة اللجنة السادسة، المسنودة بشعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، على ما قدمته من دعم فعال ومساعدة قيِّمة ونصح سديد طيلة جميع مراحل الدورة. |
Su delegación elogia a la División de Codificación por utilizar nuevas tecnologías y adoptar medidas de ahorro de costos encaminadas a asegurar la sostenibilidad financiera del Programa. | UN | وأعرب عن إشادة وفد بلده بشعبة التدوين لاستخدامها التكنولوجيات الجديدة واعتمادها تدابير لتحقيق وفورات في التكاليف بغية ضمان الاستدامة المالية للبرنامج. |
El Director Adjunto de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos se desempeñó como Secretario del Comité Especial y Secretario del Grupo de Trabajo Plenario. | UN | 9 - وتولى نائب المدير المكلف بشعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية مهام أمين اللجنة الخاصة وأمين الفريق العامل الجامع. |
Para concluir, expresa su reconocimiento a la División de Codificación por el apoyo sobresaliente que prestó para ayudar a terminar los trabajos sobre la Guía. | UN | وهو يود، في الختام، أن يعرب عن رغبته في الإشادة بشعبة التدوين لما قدمته من دعم فائق في المساعدة على إكمال العمل في الدليل. |
Encomia a la División de Codificación por los logros del Programa y subraya la importancia de los seminarios regionales y de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional en el esfuerzo por mejorar la educación en derecho internacional para estudiosos y funcionarios de todo el mundo. | UN | وأشاد بشعبة التدوين لما حققه البرنامج من إنجازات، وشدد على أهمية الحلقات الدراسية الإقليمية والمكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي في ما يبذل من جهود لتعزيز تثقيف العلماء والمسؤولين في مجال القانون الدولي في أنحاء العالم. |
Quienes deseen obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Programa de becas de derecho internacional (www.un.org/law/ilfp) o comunicarse con la División de Codificación (dirección electrónica: ilfp@un.org). | UN | لمزيد من المعلومات، بما يشمل الحصول على استمارات الطلب، يرجى زيارة الموقع الشبكي لبرنامج زمالات القانون الدولي: www.un.org/law/ilfp أو الاتصال بشعبة التدوين: ilfp@un.org. |
Quienes deseen obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Programa de becas de derecho internacional (www.un.org/law/ilfp) o comunicarse con la División de Codificación (dirección electrónica: ilfp@un.org). | UN | لمزيد من المعلومات، بما يشمل الحصول على استمارات الطلب، يرجى زيارة الموقع الشبكي لبرنامج زمالات القانون الدولي: www.un.org/law/ilfp أو الاتصال بشعبة التدوين: ilfp@un.org. |
Quienes deseen obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Programa de becas de derecho internacional (www.un.org/law/ilfp) o comunicarse con la División de Codificación (dirección electrónica: ilfp@un.org). | UN | لمزيد من المعلومات، بما يشمل الحصول على استمارات الطلب، يرجى زيارة الموقع الشبكي لبرنامج زمالات القانون الدولي: www.un.org/law/ilfp أو الاتصال بشعبة التدوين: ilfp@un.org. |
El Sr. Andronico O. Adede, Director Adjunto de la División de Codificación, actuó de Secretario Adjunto de la Comisión; la Sra. Mahnoush H. Arsanjani, Oficial Jurídico Superior, actuó de Secretaria Ayudante Superior de la Comisión; el Sr. Mpazi Sinjela y la Sra. Christiane Bourloyannis-Vrailas, Oficiales Jurídicos, y la Sra. Virginia Morris, Oficial Jurídico Asociado, desempeñaron las funciones de Secretarias Ayudantes de la Comisión. | UN | أديدي، نائب المدير بشعبة التدوين كنائب أمين للجنة؛ وعملت السيدة ماهنوش ﻫ. أرسنجاني، الموظفة القانونية اﻷقدم، كأمينة مساعدة أقدم للجنة؛ وعمل السيد مبازي سنجيلا، والسيدة كريستيان بورلويانيس - فرايلاس ، الموظفان القانونيان، والسيدة فيرجينيا موريس، الموظفة القانونية المعاونة، كأمناء مساعدين للجنة. |
La Sra. Saab (Líbano) dice que la libre transferencia de conocimientos es esencial en la era de la información y encomia a la División de Codificación por intensificar las actividades del Programa de asistencia. | UN | 8 - السيدة صعب (لبنان): قالت إن نقل المعرفة دون عوائق أمر ذو أهمية أساسية في عصر المعلومات، ونوهت بشعبة التدوين لما تضطلع به من جهود لتعزيز أنشطة برنامج المساعدة. |
Quienes deseen obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Curso Regional (www.un.org/law/rcil/africa) o comunicarse con la División de Codificación | UN | ولمزيد من المعلومات، بما في ذلك الحصول على استمارات الطلب، يرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي للدورة، وعنوانه > www.un.org/law/rcil/africa < ، أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني: |
Quienes deseen obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Curso Regional (www.un.org/law/rcil/africa) o comunicarse con la División de Codificación | UN | ولمزيد من المعلومات، بما في ذلك الحصول على استمارات الطلب، يرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي للدورة، وعنوانه > www.un.org/law/rcil/africa < ، أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني: |
Quienes deseen obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Curso Regional (www.un.org/law/rcil/africa) o comunicarse con la División de Codificación | UN | ولمزيد من المعلومات، بما في ذلك الحصول على استمارات الطلب، يرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي للدورة، وعنوانه > www.un.org/law/rcil/africa < ، أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني: |
Quienes deseen obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Curso Regional (www.un.org/law/rcil/africa) o comunicarse con la División de Codificación | UN | ولمزيد من المعلومات، بما في ذلك الحصول على استمارات الطلب، يرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي للدورة، وعنوانه > www.un.org/law/rcil/africa < ، أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني: |
Quienes deseen obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Curso Regional (www.un.org/law/rcil/africa) o comunicarse con la División de Codificación | UN | ولمزيد من المعلومات، بما في ذلك الحصول على استمارات الطلب، يرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي للدورة، وعنوانه > www.un.org/law/rcil/africa < ، أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني: |
Quienes deseen obtener más información o formularios de solicitud pueden consultar el sitio web del Curso Regional (www.un.org/law/rcil/africa) o comunicarse con la División de Codificación (dirección electrónica: rcil-africa@un.org). | UN | الحصول على استمارات الطلب، يرجى الرجوع إلى الموقع الشبكي للدورة، وعنوانه > www.un.org/law/rcil/africa < ، أو الاتصال بشعبة التدوين (البريد الإلكتروني: rcil-africa@un.org). |