"بشعبة النهوض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la División para el Adelanto de
        
    • de la División para el Adelanto
        
    La mudanza del Comité a Ginebra tuvo lugar sin dificultades, y se mantuvieron buenas relaciones con la División para el Adelanto de la Mujer. UN وذكرت أن انتقال اللجنة إلى جنيف قد تم بطريقةٍ سلسة للغاية، مع المحافظة على علاقات جيدة بشعبة النهوض بالمرأة.
    Los Inspectores esperan que las recomendaciones contenidas en el presente informe tengan para el INSTRAW un resultado semejante al que tuvieron las del informe anterior para la División para el Adelanto de la Mujer. UN ويأمل المفتشان أن تسفر التوصيات التي يتضمنها هذا التقرير بالنسبة للمعهد عن نتائج مماثلة للتوصيات السابقة المتعلقة بشعبة النهوض بالمرأة.
    de las Naciones Unidas Dado que es una de las 22 organizaciones reconocidas como entidades consultivas por el UNIFEM y merced a sus relaciones consultivas con la División para el Adelanto de la Mujer y el INSTRAW, la FIMU coopera en la realización de programas y la preparación de reuniones relativas a asuntos de la mujer. UN نظراً لكون الاتحاد واحداً من ٢٢ منظمة ذات مركز استشاري لدى صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، وبفضل علاقاته الاستشارية بشعبة النهوض بالمرأة وبالمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، فانه يتعاون في البرامج وفي التحضير للاجتماعات المتصلة بقضايا المرأة.
    Se ha publicado un texto no oficioso que puede obtenerse en la División para el Adelanto de la Mujer (oficina DC2-1216). UN ويمكن الاطلاع على ورقة غفل في هذا الصدد بشعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية )الغرفة (DC2-1216.
    Se ha publicado un texto no oficioso que puede obtenerse en la División para el Adelanto de la Mujer (oficina DC2-1216). UN ويمكن الاطلاع على ورقة غفل في هذا الصدد بشعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية )الغرفة (DC2-1216.
    En la División para el Adelanto de la Mujer (oficina DC2-1216) puede obtenerse el proyecto de texto. UN وهناك نسخة مسبقة من مشروع النص متاحة بشعبة النهوض بالمرأة )الغرفة DC2-1216(.
    En la División para el Adelanto de la Mujer (oficina DC2-1216) puede obtenerse el proyecto de texto. UN وهنـــاك نسخـة مسبقة من مشروع النص متاحة بشعبة النهوض بالمرأة )الغرفة DC2-1216(.
    En la División para el Adelanto de la Mujer (oficina DC2-1216) puede obtenerse el proyecto de texto. UN وهنـــاك نسخـة مسبقة من مشروع النص متاحة بشعبة النهوض بالمرأة )الغرفة DC2-1216(.
    En la División para el Adelanto de la Mujer (oficina DC2-1216) puede obtenerse el proyecto de texto. UN وهناك نسخة مسبقة من مشروع النـص متاحــة بشعبة النهوض بالمرأة )الغرفة DC2-1216(.
    Presentó el tema la Jefa de la Dependencia de los Derechos de la Mujer de la División para el Adelanto de la Mujer, quien también presentó el informe de la Secretaría (CEDAW/C/2000/II/4). UN 324 - وعرضت البند رئيسة وحدة حقوق المرأة بشعبة النهوض بالمرأة التي قدمت تقارير الأمانة العامة (cedaw/c/2000/II/4).
    La Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, de la División para el Adelanto de la Mujer, colaboraría estrechamente con la secretaría, la cual estaría encabezada por un Director que presentaría sus informes al Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos y al Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, como recomienda el Grupo. UN وسيبقى مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية بشعبة النهوض بالمرأة على اتصال وثيق بالأمانة الجديدة. وينبغي أن يرأس الأمانة مدير يكون مسؤولا أمام وكيلي الأمين العام للشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام، حسب توصية الفريق.
    Su delegación rinde tributo a la División para el Adelanto de la Mujer y al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM), y a su papel fundamental en el refuerzo de las capacidades nacionales en muchos campos, entre ellos el de los derechos humanos, el de elaboración de presupuestos que respondan a una perspectiva de género, y el de eliminación de la violencia contra la mujer. UN وأشاد باسم وفده بشعبة النهوض بالمرأة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبدورهما الحاسم في تعزيز القدرة الوطنية في عدد من المجالات، ومن بينها حقوق الإنسان والميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية والقضاء على العنف الموجه ضد المرأة.
    a) Particulares u organizaciones no gubernamentales que mantenían correspondencia directa con la División para el Adelanto de la Mujer; UN (أ) أشخاص أو منظمات غير حكومية اتصلت مباشرة بشعبة النهوض بالمرأة؛
    En la 629ª sesión, la Jefa de la Sección de los Derechos de la Mujer de la División para el Adelanto de la Mujer, presentó el tema 6, sobre la aplicación del artículo 21 de la Convención, y el tema 7, sobre los medios de agilizar los trabajos del Comité. UN 30 - في الجلسة 629، عرضت رئيسة قسم حقوق المرأة بشعبة النهوض بالمرأة البند 6، تنفيذ المادة 21 من الاتفاقية، والبند 7، سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة.
    En la 629ª sesión, la Jefa de la Sección de los Derechos de la Mujer de la División para el Adelanto de la Mujer, presentó el tema 6, sobre la aplicación del artículo 21 de la Convención, y el tema 7, sobre los medios de agilizar los trabajos del Comité. UN 30 - في الجلسة 629، عرضت رئيسة قسم حقوق المرأة بشعبة النهوض بالمرأة البند 6، تنفيذ المادة 21 من الاتفاقية، والبند 7، سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة.
    Los interesados en obtener más información pueden ponerse en contacto con la División para el Adelanto de la Mujer (tel.: 1 (212) 963-3153). UN ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بشعبة النهوض بالمرأة، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الهاتف: 1 (212) 963-3153).
    Los interesados en obtener más información pueden ponerse en contacto con la División para el Adelanto de la Mujer (tel.: 1 (212) 963-3153). UN ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بشعبة النهوض بالمرأة، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الهاتف: 1 (212) 963-3153).
    44. Para finalizar, la oradora encomia a los antiguos y actuales miembros del Comité por su dedicación y su infatigable compromiso con la causa de la igualdad de la mujer, y elogia a la División para el Adelanto de la Mujer por el apoyo prestado al Comité. UN 44 - وفي الختام، أعربت عن ترحيبها بأعضاء اللجنة - الحاليين والسابقين - لتفانيهم والتزامهم الذي لا يفتر بهدف تحقيق المساواة للمرأة، وأشادت بشعبة النهوض بالمرأة لدعمها للجنة.
    En octubre de 2006, la Jefa de la Sección de los Derechos de la Mujer de la División para el Adelanto de la Mujer participó en un debate de mesa redonda sobre la violencia contra las mujeres indígenas. UN 3 - وشاركت رئيسة قسم حقوق المرأة بشعبة النهوض بالمرأة، في حلقة نقاش في تشرين الأول/أكتوبر 2006 عن العنف ضد نساء الشعوب الأصلية.
    Está en desventaja si se lo compara con la División para el Adelanto de la Mujer que tiene un puesto de Director (D–2), uno de Vicedirector (D–1) y cuatro puestos de Oficiales Superiores (P–5). UN ويبدو ذلك غير موات عند مقارنته بشعبة النهوض بالمرأة، التي تضم مديرة )مد - ٢( ونائــب للمديــرة )مد - ١( وأربعة موظفين أقدم )ف - ٥(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus