"بشكل موحد ومتسق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • uniforme y coherente
        
    Promover la aceptación universal de la Convención y de los acuerdos conexos, su aplicación uniforme y coherente, y su puesta en práctica efectiva mediante, entre otras cosas: UN تشجيع القبول العالمي للاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة، وتطبيقها بشكل موحد ومتسق وتنفيذها بفعالية عن طريق وسائل منها:
    Promover la aceptación universal de la Convención y de los acuerdos conexos, su aplicación uniforme y coherente, y su puesta en práctica efectiva mediante, entre otras cosas: UN تشجيع القبول العالمي للاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة، وتطبيقها بشكل موحد ومتسق وتنفيذها بفعالية عن طريق وسائل منها:
    4.20 El primer objetivo del subprograma es promover la aceptación universal de la Convención y su aplicación uniforme y coherente. UN ٤-٢٠ والهدف اﻷول من هذا البرنامج الفرعي هو تعزيز التقبل العالمي للاتفاقية وتطبيقها بشكل موحد ومتسق.
    4.22 El primer objetivo del subprograma es promover la aceptación universal de la Convención y su aplicación uniforme y coherente. UN ٤-٢٢ والهدف اﻷول من هذا البرنامج الفرعي هو تعزيز التقبل العالمي للاتفاقية وتطبيقها بشكل موحد ومتسق.
    4.22 El primer objetivo del subprograma es promover la aceptación universal de la Convención y su aplicación uniforme y coherente. UN ٤-٢٢ والهدف اﻷول من هذا البرنامج الفرعي هو تعزيز التقبل العالمي للاتفاقية وتطبيقها بشكل موحد ومتسق.
    vi) Promoción de instrumentos jurídicos: Promoción de la aceptación universal de la Convención y los acuerdos conexos, su aplicación uniforme y coherente y su ejecución efectiva; UN ' 6` الترويج للصكوك القانونية: الدعوة إلى القبول العالمي بالاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة، وتطبيقها بشكل موحد ومتسق وتنفيذها بفعالية؛
    B. Aplicación uniforme y coherente de la Convención y de los Acuerdos UN باء - تطبيق الاتفاقية والاتفاقين بشكل موحد ومتسق
    v) Promoción de instrumentos jurídicos: promoción de la aceptación universal de la Convención y los acuerdos conexos, su aplicación uniforme y coherente y su ejecución efectiva; UN ' 5` الترويج للصكوك القانونية: الدعوة إلى القبول العالمي بالاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة وتطبيقها بشكل موحد ومتسق وتنفيذها بفعالية؛
    La participación del Parlamento en la aplicación de las observaciones finales de los comités sobre derechos humanos hará posible su aplicación uniforme y coherente en todos los territorios y provincias. UN ومن شأن المشاركة البرلمانية في تطبيق الملاحظات الختامية للجان حقوق الإنسان أن تيسر أيضا عملية التنفيذ بشكل موحد ومتسق بكافة الأقاليم والمقاطعات.
    En este sentido, la Secretaría tienen el firme compromiso de intensificar su asistencia para promover una mejor comprensión de la Convención y de sus acuerdos conexos, con miras a propiciar su aceptación más amplia, su aplicación uniforme y coherente, y su puesta en práctica efectiva. UN وفي هذا الصدد، فإن الأمانة العامة ملتزمة بتكثيف مساعداتها لتعزيز فهم أفضل للاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة وبهدف توسيع نطاق قبولها وتطبيقها بشكل موحد ومتسق وتنفيذها الفعلي.
    i) Promoción de instrumentos jurídicos. Promover la aceptación universal de la Convención y de los acuerdos conexos, su aplicación uniforme y coherente y su puesta en práctica efectiva mediante, entre otras cosas: UN ' ١ ' تعزيز الصكوك القانونية - تشجيع القبول العالمي للاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة، وتطبيقها بشكل موحد ومتسق وتنفيذها بفعالية عن طريق وسائل منها:
    i) Promoción de instrumentos jurídicos. Promover la aceptación universal de la Convención y de los acuerdos conexos, su aplicación uniforme y coherente y su puesta en práctica efectiva mediante, entre otras cosas: UN ' ١ ' تعزيز الصكوك القانونية - تشجيع القبول العالمي للاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة، وتطبيقها بشكل موحد ومتسق وتنفيذها بفعالية عن طريق وسائل منها:
    6.72 Con la entrada en vigor de la Convención y en cumplimiento de los mandatos fijados por la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones en su resolución 49/28, el objetivo de este subprograma será la promoción de la aceptación lo más amplia posible de la Convención y del Acuerdo, su aplicación uniforme y coherente, y su puesta en práctica efectiva. UN ٦-٧٢ ببدء نفاذ الاتفاقية وعملا بالولايات التي وفرتها الجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين في القرار ٤٩/٢٨، سيكون الهدف من هذا البرنامج الفرعي هو تشجيع توفر القبول للاتفاقية والاتفاق على أوسع نطاق ممكن، وتطبيقهما بشكل موحد ومتسق وتنفيذهما بفعالية.
    6.72 Con la entrada en vigor de la Convención y en cumplimiento de los mandatos fijados por la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones en su resolución 49/28, el objetivo de este subprograma será la promoción de la aceptación lo más amplia posible de la Convención y del Acuerdo, su aplicación uniforme y coherente, y su puesta en práctica efectiva. UN ٦-٧٢ ببدء نفاذ الاتفاقية وعملا بالولايات التي وفرتها الجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين في القرار ٤٩/٢٨، سيكون الهدف من هذا البرنامج الفرعي هو تشجيع توفر القبول للاتفاقية والاتفاق على أوسع نطاق ممكن، وتطبيقهما بشكل موحد ومتسق وتنفيذهما بفعالية.
    5.25 El objetivo de este subprograma es promover la aceptación universal de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y los Acuerdos de ejecución y su aplicación uniforme y coherente y facilitar los esfuerzos de los Estados Miembros de obtener beneficios prácticos del régimen jurídico internacional de los océanos. UN 5-25 يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في تعزيز التقبل العالمي لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقات التنفيذية وتطبيقها بشكل موحد ومتسق وتسهيل الجهود التي تبذلها الدول لجني فوائد عملية من النظام القانوني الدولي للمحيطات.
    vi) Promoción de instrumentos jurídicos: promoción de la aceptación universal de la Convención y los acuerdos conexos, su aplicación uniforme y coherente y su ejecución efectiva (4); UN `6 ' الترويج للصكوك القانونية: الدعوة إلى القبول العالمي بالاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة، وتطبيقها بشكل موحد ومتسق وتنفيذها بفعالية (4)؛
    5.25 El objetivo de este subprograma es promover la aceptación universal de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y los Acuerdos de ejecución y su aplicación uniforme y coherente y facilitar los esfuerzos de los Estados Miembros de obtener beneficios prácticos del régimen jurídico internacional de los océanos. UN 5-25 يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في تعزيز التقبل العالمي لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقات التنفيذية وتطبيقها بشكل موحد ومتسق وتسهيل الجهود التي تبذلها الدول لجني فوائد عملية من النظام القانوني الدولي للمحيطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus