"بشيئً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • algo
        
    Sabía que podía hacer algo valeroso. Open Subtitles علمت باأنني لدي القدرة على القيام بشيئً شجاع
    Y ofrécele una prima para que no piense que ha hecho algo mal. Open Subtitles وأعطية مكافأةً حتى لايظن بأنه قد أخطى بشيئً بعمله
    Eso es porque sabe que hace algo equivocado. Open Subtitles وذلك لأنها تعلم بأنها تقُم بشيئً خاطئ
    Temo que Carl, el vecino de enfrente, - sospeche algo. Open Subtitles أخشى بأن الجار (كارل) الذي يقطن بمقابل الشارع يشُك بشيئً
    Tienes que prometerme algo. Open Subtitles عليكِ أن تعديني بشيئً
    Mira, estoy en el medio de algo. Open Subtitles أنظري , أنا مشغول بشيئً
    No, hicieron algo malo, - Nicki y tú, y lastimaste mis sentimientos. Open Subtitles لا , أنت قمت بشيئً سيئ أنت و(نيكي) وأنت جرحت مشاعري
    ¿Estás enfadado conmigo por algo? Open Subtitles هل أنت غاضب علي بشيئً ما ؟
    ¿sabías algo sobre esto? Open Subtitles هل علمتِ بشيئً مِن ذلك ؟
    Quiero contarte algo. Open Subtitles أريد أن أخبرك بشيئً
    Quería que me aconsejaras sobre algo. Open Subtitles أردتُ مشاورتكِ بشيئً
    - Está sangrando mucho, tiene la fiebre muy alta, haz algo Albert, haz algo. Open Subtitles - فأنه ينزف دماً كثيراً ودرجة حرارتة 106 , قُم بشيئً يا(ألبرت) , قُم بشيئً ماذا ؟
    Pero quiero compartir algo contigo. Open Subtitles لكن أريد أن أخبركِ بشيئً
    ¿Meterte en algo sin saber... si hay posibilidades de que vaya a funcionar, Bill? Open Subtitles تلتزم بشيئً كذلك وأنت لاتعلم إذا كان الأمر سيفلح يا(بيل) ؟
    ¿Te prometió algo? Open Subtitles هل وعدتكِ بشيئً ؟
    Barb, voy a decirte algo y quiero que seas fuerte. Open Subtitles سأخبركِ بشيئً يا(بارب) ـ وأريد منكِ بالتحلي بالقوة
    Pensaré en algo. Open Subtitles سوف أفكر بشيئً, حسنا؟
    Déjame decirte algo, todos trabajamos. Open Subtitles دعيني أخبركِ بشيئً يا(أديل) , كلنا نعمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus