Muerto por un cohete Katyusha cuando montaba en bicicleta en el kibutz. | UN | كيبوتز سعَر قتل بصاروخ كاتيوشا وهو على دراجته في الكيبوتز |
Según los datos que se tienen, la aeronave fue alcanzada por un cohete, que le dio en su motor izquierdo. | UN | وبالاستناد إلى المعلومات المتاحة، أصيبت الطائرة بصاروخ ضرب محركها اﻷيسر. |
Muerto por un cohete cuando se dirigía a un refugio contra bombardeos | UN | 36 عاما قتل جراء إصابته بصاروخ وهو في طريقه إلى الملجأ |
Hatzeva Muerto cuando un misil antitanque alcanzó su tanque Merkava Kobi Smileg Rehovot | UN | قتل جراء إصابة دبابة الميركافا التي كان فيها بصاروخ مضاد للدبابات |
No se encontraron pruebas que indicaran la fabricación de combustible específico para el misil Scud. | UN | ولم يعثر على دليل يشير إلى صنع الوقود الخاص بصاروخ سكود. |
(lanzado por un cohete portador Proton desde la base de lanzamiento de Baikonur) | UN | كوبون )أطلق بصاروخ حامل من طراز بروتون من محطة الاطلاق بايكونور( |
Osama Hassan Tahrawi, de 31 años, asistente escolar de la escuela preparatoria para chicos de Breij, del OOPS, resultó muerto junto con seis amigos y familiares por un cohete disparado desde un helicóptero cuando estaba en el patio de su casa observando la operación militar. | UN | فقد قُتل أسامة طيراوي البالغ 31 من العمر، وهو حارس في المدرسة الابتدائية للبنين التابعة للأونروا في مخيم البريج، كما قتل وإياه ستة من أصدقائه وأقاربه بصاروخ أطلق من مروحية فيما كان واقفاً في الساحة يشاهد العملية العسكرية. |
Muerto por un cohete Katyusha cerca de Ma ' alot-Tarshiha | UN | قتل بصاروخ كاتيوشا قرب معالوت ترشيحا |
Me dirijo a usted para informarle de un ataque terrorista ocurrido en las primeras horas de hoy, en que un civil israelí resultó muerto por un cohete Qassam lanzado por terroristas palestinos desde la Franja de Gaza. | UN | أكتب إليكم لإبلاغكم بهجوم إرهابي وقع في وقت سابق من اليوم، قتل فيه مدني إسرائيلي بصاروخ من نوع القسّام أطلقه إرهابيون فلسطينيون في قطاع غزة. |
Es con grave preocupación que le escribo para informarles de un nuevo ataque terrorista, ocurrido hace muy pocas horas, en el que 34 civiles israelíes fueron heridos por un cohete Grad lanzado desde la Franja de Gaza por terroristas palestinos. | UN | أكتب إليكم ببالغ القلق لأحيطكم علما بهجوم إرهابي آخر لم يمر على وقوعه سوى بضع ساعات وجُرح فيه 34 مدنياً إسرائيلياً بصاروخ من طراز غراد أطلقه إرهابيون فلسطينيون من قطاع غزة. |
:: El 26 de agosto de 2013, la escuela Muhammad Hayshu, situada en la provincia de Hama, fue alcanzada por un cohete. | UN | - 26 آب/أغسطس 2013، استهداف مدرسة الشهيد محمد حيشو في محافظة حماه بصاروخ. |
A las 17.00 horas del 11 de abril, helicópteros israelíes lanzaron un ataque contra la carretera de Dardagiya a Shahur en las proximidades del puesto de control de la fuerza internacional. Un vehículo resultó alcanzado por un cohete aire-tierra, lo que causó heridas leves a dos personas. | UN | ـ الساعة ٠٠/١٧ من يـوم ١١/٤/١٩٩٦ أيضا أغــارت المروحيات الاسرائيلية على طريق دردغيا ـ شحور قرب حاجز قوات الطوارئ الدولية وأصابت سيارة بصاروخ جو أرض مما أدى الى إصابة شخصين بجراح طفيفة. |
(lanzado por un cohete portador Protón desde la base de lanzamiento de Baikonur) | UN | بريرودا )اطلق بصاروخ حامل من طراز بروتون من محطة الاطلاق " بايكونور " ( |
El grupo se entrevistó con los responsables de la empresa, a los que pidió aclaraciones sobre las pruebas realizadas recientemente en relación con el misil Al-Fatah. | UN | قابلت المجموعة المسؤولين في المصنع واستفسرت منهم عن التجارب الخاصة بصاروخ الفتح والتي أجريت مؤخرا. |
Muerto cuando un misil antitanque alcanzó un edificio en Aita a-Sha ' ab, pueblo de la zona meridional del Líbano | UN | قتل لدى إصابة مبنى في قرية عيتا الشعب اللبنانية الجنوبية بصاروخ مضاد للدبابات |
Muerto por un misil antitanque que alcanzó la torreta del tanque | UN | قتل بصاروخ مضاد للدبابات أصاب برج الدبابة نعوم ميرسون |
Moshav Tamrat Muerto cuando un misil antitanque alcanzó su tanque en Ayta al-Shaab | UN | قتل لدى إصابة الدبابة التي كان فيها بصاروخ مضاد للدبابات في عيتا الشعب |
Muerto por el impacto directo de un cohete de Hizbollah en la estación de tren de Haifa | UN | قتل جراء إصابته المباشرة بصاروخ أطلقه حزب الله على محطة القطارات في حيفا |
El grupo inspeccionó todas las instalaciones del emplazamiento a fin de identificar todo el equipo relacionado con el misil Al-Sumud; además, puso etiquetas en los misiles que se estaban fabricando, en sus motores y en las ojivas. | UN | فتشت المجموعة جميع مرافق الموقع للتعرف على جميع المعدات التي لها علاقة بصاروخ الصمود، كما قامت المجموعة بوضع اللواصق على الصواريخ التي لا زالت في طور التصنيع ومحركاتها والرؤوس الحربية. |
Estos ataques con cohetes Kassam constituyen una intensificación grave y constante de la situación imperante. | UN | وتمثل الهجمات بصاروخ القسام تصعيدا خطيرا ومتواصلا للوضع الراهن. |
El equipo recibió las muestras que analizará fuera del Iraq para verificar su composición. Dichas muestras proceden de la carga de combustible sólido de los cohetes Al Fatah. El equipo también inspeccionó uno de los edificios. | UN | واستلم الفريق النماذج التي سيحللها الفريق خارج العراق للتحقق من تركيبتها وهذه النماذج تخص حشوة الوقود الصلب الخاصة بصاروخ الفتح، كما فتش الفريق أحد الأبنية. |
¿Estoy haciendo una buena acción o estoy pegando un hamster a un cohete? | Open Subtitles | هل أفعل شيئاً جيداً أو ربط هامستر بصاروخ فضائي |
Ese ataque con un cohete Kassam representa un grave empeoramiento de la situación. Era un cohete Kassam perfeccionado y recorrió la distancia más larga de los cohetes de ese tipo lanzados contra el territorio de Israel. | UN | ويمثل هذا الهجوم بصاروخ القسام تصعيدا خطيرا للوضع الراهن حيث أنه صاروخ قسام مطور، قطع مسافة أبعد من أي صاروخ قسام آخر في الأراضي الإسرائيلية. |