Te advierto, si su vista está fallando, será fácil averiguarlo. | Open Subtitles | أجب الان, هل يفقد بصره سيكون من السهل أكتشاف ذلك. |
Cuando un hombre pierde su vista, encuentra compensación en los sentidos restantes. | Open Subtitles | , عندما يفقد الرجل بصره . يجد تعويضاً في الأحاسيس الباقية |
He puesto 2 litros de irrigación, entonces chequearé su vista en unas horas | Open Subtitles | ,لقد بدأت اعطائه 2 ليتر من المحلول .ثم سافحص بصره بعد بضع ساعات |
El autor mantiene que se está quedando ciego por falta de luz natural. | UN | ويؤكد صاحب البلاغ أنه بدأ يفقد بصره بسبب نقص الضوء الطبيعي. |
Como resultado de ello, el Sr. Al-Hassani estuvo a punto de quedarse ciego debido a un profundo corte en la frente que precisó diez puntos de sutura y le provocó una grave cianosis en su ojo izquierdo. | UN | ونتيجة لذلك، كاد السيد الحسني أن يفقد بصره إثر جرح عميق في جبينه استلزم 10 قطب وأدى إلى زرقة شديدة في عينه اليسرى. |
Mientras estaba en Irak, una explosión de coche bomba suicida destrozó su visión. | TED | بينما كان في العراق، قضى انفجار قنبلة في سيارة يقودها انتحاري على بصره. |
y no puede mantener sus ojos alejados del guapo marinero del coro. | Open Subtitles | ولم يستطع أن يشيح بصره عن البحار الجذاب في صفهم |
Sal de su vista. Tu presencia solo sirve para enojarlo. | Open Subtitles | ابتعدي عن بصره فوجودك لن يزيده إلّا غضبًا |
Pero tendremos que esperar hasta que se despierte para confirmar que su vista se ha recuperado. | Open Subtitles | لكن علينا أن ننتظر حتى يستفيق لنتأكد أنه إستعاد بصره |
Él era sordo de nacimiento y perdió su vista a los 35. | Open Subtitles | كان أصم قبل الولادة 35 وفقد بصره وعمره |
Creo que tiene miedo de dejarme fuera de su vista. | Open Subtitles | اعتقد انه يخشى اسمحوا لي أن أصل بصره |
Pero si ahora puede ver tanto no pasará mucho hasta que retorne su vista completa. | Open Subtitles | لن يمر وقت طويل حتى يعود بصره بالكامل |
Este hombre estaba cerca de recuperar su vista. | Open Subtitles | هدا الرجل كان على وشك أن يستعيد بصره |
Y nunca lo aparta de su vista. | Open Subtitles | -ولم يتركها تغرب عن بصره أبداً |
Prew dejó ciego a un tío. Temerá volver a hacerlo. | Open Subtitles | لقد افقد رجلا بصره ربما يخشى تكرار نفس الشيء |
Me acusas de ser sordo, pero tú te volviste ciego, puertorriqueño. | Open Subtitles | تتّهمني بأنّي أصمّ ولكنّكَ أنتَ مَن يفقد بصره أيّها البورتريكيّ |
Gracias padre. Me siento como un ciego que por un milagro ha recuperado la vista. | Open Subtitles | أشعر ككفيفٍ إستعاد بصره بإعجاز |
Desafortunadamente, mi tatarabuelo aunque era un genio, acabó ciego y loco en un manicomio dibujando símbolos y desvariando sobre un hombre de hielo gigante... íQuiz Ies haga un examen mañana! | Open Subtitles | ولسوء الحظ جدى الاكبر... العبقرى فقد بصره ودخل مستشفى نفسيه واصبح مجنون بـ... رسوم مثل هذه الرموز الغريبه |
Y este pobre Gruñido quedó ciego por una trampa de árbol y lo abandonaron para que muriera solo y asustado. | Open Subtitles | وتنين "حبلجرنط" المسكين هذا فقد بصره بسبب مصيدة شجرية ثم ترك ليموت وحيدا وخائفا |
Se informó también al Relator Especial de que Sidieg Ibrahim abd al–Khier, que fue absuelto de las mismas acusaciones imputadas a los nueve hombres mencionados supra había quedado ciego como consecuencia de las torturas de que había sido objeto mientras estaba detenido. | UN | ١١٨ - أبلغ المقرر الخاص كذلك، أن صديق ابراهيم عبد الخير، الذي بُرﱢيء من التهم نفسها كغيره من الرجال التسعة المذكورين أعلاه، قد فقد بصره نتيجة التعذيب الذي تعرض له أثناء اعتقاله. |
su visión es pobre, pero el lobo aún tiene que andar con cuidado. | Open Subtitles | إن بصره ضعيف لكن لا يزال على الذئب السير بحذر |
pero ese viejo, él nunca apartaba sus ojos de mí. | Open Subtitles | لكن ذلك الرجل المسن , لم يزح بصره عني أبداً |