"بصره" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su vista
        
    • ciego
        
    • su visión
        
    • sus ojos
        
    Te advierto, si su vista está fallando, será fácil averiguarlo. Open Subtitles أجب الان, هل يفقد بصره سيكون من السهل أكتشاف ذلك.
    Cuando un hombre pierde su vista, encuentra compensación en los sentidos restantes. Open Subtitles , عندما يفقد الرجل بصره . يجد تعويضاً في الأحاسيس الباقية
    He puesto 2 litros de irrigación, entonces chequearé su vista en unas horas Open Subtitles ,لقد بدأت اعطائه 2 ليتر من المحلول .ثم سافحص بصره بعد بضع ساعات
    El autor mantiene que se está quedando ciego por falta de luz natural. UN ويؤكد صاحب البلاغ أنه بدأ يفقد بصره بسبب نقص الضوء الطبيعي.
    Como resultado de ello, el Sr. Al-Hassani estuvo a punto de quedarse ciego debido a un profundo corte en la frente que precisó diez puntos de sutura y le provocó una grave cianosis en su ojo izquierdo. UN ونتيجة لذلك، كاد السيد الحسني أن يفقد بصره إثر جرح عميق في جبينه استلزم 10 قطب وأدى إلى زرقة شديدة في عينه اليسرى.
    Mientras estaba en Irak, una explosión de coche bomba suicida destrozó su visión. TED بينما كان في العراق، قضى انفجار قنبلة في سيارة يقودها انتحاري على بصره.
    y no puede mantener sus ojos alejados del guapo marinero del coro. Open Subtitles ولم يستطع أن يشيح بصره عن البحار الجذاب في صفهم
    Sal de su vista. Tu presencia solo sirve para enojarlo. Open Subtitles ابتعدي عن بصره فوجودك لن يزيده إلّا غضبًا
    Pero tendremos que esperar hasta que se despierte para confirmar que su vista se ha recuperado. Open Subtitles لكن علينا أن ننتظر حتى يستفيق لنتأكد أنه إستعاد بصره
    Él era sordo de nacimiento y perdió su vista a los 35. Open Subtitles كان أصم قبل الولادة 35 وفقد بصره وعمره
    Creo que tiene miedo de dejarme fuera de su vista. Open Subtitles اعتقد انه يخشى اسمحوا لي أن أصل بصره
    Pero si ahora puede ver tanto no pasará mucho hasta que retorne su vista completa. Open Subtitles لن يمر وقت طويل حتى يعود بصره بالكامل
    Este hombre estaba cerca de recuperar su vista. Open Subtitles هدا الرجل كان على وشك أن يستعيد بصره
    Y nunca lo aparta de su vista. Open Subtitles -ولم يتركها تغرب عن بصره أبداً
    Prew dejó ciego a un tío. Temerá volver a hacerlo. Open Subtitles لقد افقد رجلا بصره ربما يخشى تكرار نفس الشيء
    Me acusas de ser sordo, pero tú te volviste ciego, puertorriqueño. Open Subtitles تتّهمني بأنّي أصمّ ولكنّكَ أنتَ مَن يفقد بصره أيّها البورتريكيّ
    Gracias padre. Me siento como un ciego que por un milagro ha recuperado la vista. Open Subtitles أشعر ككفيفٍ إستعاد بصره بإعجاز
    Desafortunadamente, mi tatarabuelo aunque era un genio, acabó ciego y loco en un manicomio dibujando símbolos y desvariando sobre un hombre de hielo gigante... íQuiz Ies haga un examen mañana! Open Subtitles ولسوء الحظ جدى الاكبر... العبقرى فقد بصره ودخل مستشفى نفسيه واصبح مجنون بـ... رسوم مثل هذه الرموز الغريبه
    Y este pobre Gruñido quedó ciego por una trampa de árbol y lo abandonaron para que muriera solo y asustado. Open Subtitles ‫وتنين "حبلجرنط" المسكين هذا ‫فقد بصره بسبب مصيدة شجرية ‫ثم ترك ليموت وحيدا وخائفا
    Se informó también al Relator Especial de que Sidieg Ibrahim abd al–Khier, que fue absuelto de las mismas acusaciones imputadas a los nueve hombres mencionados supra había quedado ciego como consecuencia de las torturas de que había sido objeto mientras estaba detenido. UN ١١٨ - أبلغ المقرر الخاص كذلك، أن صديق ابراهيم عبد الخير، الذي بُرﱢيء من التهم نفسها كغيره من الرجال التسعة المذكورين أعلاه، قد فقد بصره نتيجة التعذيب الذي تعرض له أثناء اعتقاله.
    su visión es pobre, pero el lobo aún tiene que andar con cuidado. Open Subtitles إن بصره ضعيف لكن لا يزال على الذئب السير بحذر
    pero ese viejo, él nunca apartaba sus ojos de mí. Open Subtitles لكن ذلك الرجل المسن , لم يزح بصره عني أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus