"بصناديق التبرعات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los fondos de contribuciones voluntarias
        
    La situación de liquidez al 31 de diciembre de 1993 de los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el ACNUR figura en el cuadro 10. UN والجدول ٠١ يتضمن وضع السيولة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ فيما يتعلق بصناديق التبرعات التي تديرها المفوضية.
    El presente reglamento sustituye a toda la reglamentación anterior relativa a los fondos de contribuciones voluntarias del Alto Comisionado. UN ٣١-٤ تحل هذه القواعد محل جميع القواعد السابقة المتعلقة بصناديق التبرعات التابعة للمفوض السامي.
    De conformidad con el reglamento aplicable a los fondos de contribuciones voluntarias, debe constituirse una reserva del 15% de los desembolsos previstos con destino al año siguiente y debe asignarse el 13% a gastos de mantenimiento del programa. UN ووفقا للائحة المعمول بها فيما يتعلق بصناديق التبرعات يتعين الاحتفاظ للعام التالي بنسبة ١٥ في المائة من النفقات السنوية المقررة مع اﻷخذ بمعدل ١٣ في المائة لنفقات دعم البرنامج.
    El presente reglamento sustituye a toda la reglamentación anterior relativa a los fondos de contribuciones voluntarias del Alto Comisionado. UN 13-4 تحل هذه القواعد محل جميع القواعد السابقة المتعلقة بصناديق التبرعات التابعة للمفوض السامي.
    13.4. El presente reglamento sustituye a toda la reglamentación anterior relativa a los fondos de contribuciones voluntarias del Alto Comisionado. UN 13-4 تجب هذه القواعد جميع القواعد السابقة المتعلقة بصناديق التبرعات التابعة للمفوض السامي وتحل محلّها.
    13.4 El presente reglamento sustituye a toda la reglamentación anterior relativa a los fondos de contribuciones voluntarias del Alto Comisionado. UN 13-4 تجـب هذه القواعد جميع القواعد السابقة المتعلقة بصناديق التبرعات التابعة للمفوض السامي.
    13.4 El presente reglamento sustituye toda la reglamentación anterior relativa a los fondos de contribuciones voluntarias del Alto Comisionado. UN 13-4 تجـب هذه القواعد جميع القواعد السابقة المتعلقة بصناديق التبرعات التابعة للمفوض السامي.
    De conformidad con el reglamento aplicable a los fondos de contribuciones voluntarias, debe constituirse una reserva del 15% de los desembolsos previstos con destino al año siguiente y debe asignarse el 13% a gastos de mantenimiento del programa. UN ٢١ - وفقا للائحة المعمول بها فيما يتعلــق بصناديق التبرعات يتعين الاحتفاظ للعــام الــتالي بنسبة ١٥ في المائة من النفقات السنوية المقررة مع اﻷخذ بمعدل ١٣ في المائة لنفقات دعم البرنامج.
    Los estados financieros del ACNUR se refieren a los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado durante el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2001. UN 18 - تتعلق البيانات المالية للمفوضية بصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    18. Los estados financieros del ACNUR se refieren a los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado durante el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2001. UN 18- تتعلق البيانات المالية للمفوضية بصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    El único cambio que el ACNUR efectuó en 2009 fue la armonización de su Reglamento Financiero para los fondos de contribuciones voluntarias con las nuevas normas presupuestarias que entraron en vigor el 1 de enero de 2010. UN ولم تحدث المفوضية أية تغييرات في عام 2009 سوى مواءمة قواعدها المالية المتعلقة بصناديق التبرعات مع القواعد الجديدة للميزنة التي دخلت حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    El único cambio que el ACNUR hizo en 2009 fue la armonización de su Reglamento Financiero para los fondos de contribuciones voluntarias con las nuevas normas presupuestarias que entraron en vigor el 1º de enero de 2010. UN ولم تحدث المفوضية أية تغييرات في عام 2009 سوى مواءمة قواعدها المالية المتعلقة بصناديق التبرعات مع القواعد الجديدة للميزنة التي دخلت حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/ يناير 2010.
    La Comisión Consultiva también intercambió opiniones con la Junta de Auditores en relación con las modificaciones que se proponía incorporar al reglamento financiero para los fondos de contribuciones voluntarias del ACNUR. La Comisión Consultiva no posee grandes objeciones a las modificaciones propuestas del reglamento financiero para los fondos de contribuciones voluntarias del ACNUR. UN وتبادلت اللجنة الاستشارية أيضا الآراء مع مجلس مراجعي الحسابات بشأن التنقيحات المقترح إدخالها على القواعد المالية للمفوضية المتعلقة بصناديق التبرعات وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراضات أساسية على التنقيحات المقترح إدخالها على القواعد المالية للمفوضية المتعلقة بصناديق التبرعات.
    Tal como se aprobó, de conformidad con el Reglamento Financiero para los fondos de contribuciones voluntarias Administrados por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, el ACNUR efectuó pagos a título graciable por un importe total de 15.249 dólares, que incluían la resolución de un caso y un cargo menor presentados al Tribunal Contencioso-Administrativo en relación con un incidente de seguridad del año anterior. UN على النحو الذي جرت الموافقة عليه وفقاً للقواعد المالية الخاصة بصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين، دفعت المفوضية مبلغاً إجمالياً قدره 249 15 دولاراً على سبيل الهبة شمل تسوية قضية في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومصروفات بسيطة تتعلق بحادثة أمنية في سنة سابقة.
    La Junta comprobó que el total de contribuciones en especie se había subestimado en 1,2 millones de dólares porque las contribuciones no se habían registrado en el momento en que realmente habían sido recibidas por las oficinas locales, tal como se establece en la sección 3.3 del Reglamento Financiero de la OACNUR para los fondos de contribuciones voluntarias. UN وتوصل الفحص الذي قمنا به الى أن مجموع التبرعات العينية قد جرى قيده بأقل من قيمته بمقدار ١,٢ مليون دولار ﻷن التبرعات لم تقيد في وقت تلقيها الفعلي من المكاتب الميدانية كما هو مطلوب في الباب ٣-٣ من قواعد النظام المالي لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين المتعلق بصناديق التبرعات.
    Hemos comprobado las cuentas de los estados financieros adjuntos, que llevan los números I a III, los cuadros 1 a 10, el apéndice y las notas explicativas relativas a las cuentas de los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados correspondientes al ejercicio financiero comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 1997. UN قمنا بفحص البيانات المالية المرافقة التي تشمل البيانات من اﻷول إلى الثالث، والجداول من ١ إلى ١٠ والتذييل والملاحظات المتعلقة بصناديق التبرعات التي يديرها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر.
    Hemos comprobado las cuentas de los estados financieros adjuntos, que llevan los números I a III, los cuadros 1 a 10, el apéndice y las notas explicativas relativas a las cuentas de los fondos de contribuciones voluntarias administrados por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados correspondientes al ejercicio financiero comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 1998. UN قمنا بفحص البيانات المالية المرافقة التي تشمل البيانات من الأول إلى الثالث، والجداول من 1 إلى 10 والتذييل والملاحظات المتعلقة بصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    De conformidad con la reglamentación de las Naciones Unidas aplicable a los fondos de contribuciones voluntarias, debe guardarse en reserva para el año siguiente una suma equivalente al 15% de los gastos anuales previstos para el caso de que se reciba una cantidad insuficiente de contribuciones, y deducirse una tasa del 13% para gastos de apoyo al programa. UN 10 - وفقا للقواعد المعمول بها في الأمم المتحدة فيما يتعلق بصناديق التبرعات المخصصة لأغراض إنسانية، يتعين الاحتفاظ للعام التالي باحتياطي نسبته 15 في المائة من النفقات السنوية المقررة، لاستخدامه إذا ما كانت التبرعات الواردة غير كافية، مع خصم ما نسبته 13 في المائة لنفقات دعم البرنامج.
    Hemos comprobado los estados financieros adjuntos de los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), que comprenden los estados I a III, los cuadros I a V y las notas de apoyo y cuadros complementarios, correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 2007. UN رأي مراجعي الحسابات راجعنا البيانات المالية المرافقة الخاصة بصناديق التبرعات التي تديرها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وهي مؤلفة من البيانات من الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 5، والملاحظات الداعمة.
    Con sujeción a la aprobación del Comité Ejecutivo, el Alto Comisionado promulga este reglamento, que rige todas las actividades financieras relacionadas con los fondos de contribuciones voluntarias de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y debe ser compatible con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. UN 3 - ورهناً بموافقة اللجنة التنفيذية، يتولى المفوض السامي إصدار تلك القواعد المالية. وهي قواعد ناظمة لجميع الأنشطة المالية المتعلقة بصناديق التبرعات التي يديرها المفوض، ولا بد من أن تكون متسقة مع النظام المالي للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus