"بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • enmendada por el Protocolo de
        
    • modificado por su Protocolo de
        
    • modificado por el Protocolo de
        
    • modificada por el Protocolo de
        
    Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes enmendada por el Protocolo de 1972 UN الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972
    Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes enmendada por el Protocolo de 1972 UN الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972
    Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes enmendada por el Protocolo de 1972 UN الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972
    Las disposiciones del Convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques de 1973, modificado por su Protocolo de 1978 (MARPOL 73/78), han sido decisivas para reducir la contaminación del medio marino causada por los buques. UN 208- وتساهم أحكام الاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978، في خفض نسبة تلوث البيئة البحرية الناجم عن السفن.
    Las prescripciones de seguridad de los buques pesqueros en materia de construcción y equipo figuran en el Convenio internacional de Torremolinos para la seguridad de los buques pesqueros, 1977, modificado por el Protocolo de 1993. UN وترد شروط البناء والمعدات لسلامة سفن صيد الأسماك في اتفاقية توريمولينوس لعام 1977 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1993.
    Propuesta de enmienda de la Convención Única sobre Estupefacientes de 1961, modificada por el Protocolo de 1972 UN التعديل المقترح على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972
    Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes enmendada por el Protocolo de 1972 UN الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972
    Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes enmendada por el Protocolo de 1972 UN الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972
    Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes enmendada por el Protocolo de 1972 UN الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972
    Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes, enmendada por el Protocolo de 1972 UN الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972
    Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes, enmendada por el Protocolo de 1972 UN الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972
    Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes enmendada por el Protocolo de 1972 UN الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972
    enmendada por el Protocolo de 1972 UN لسنة ١٩٦١، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام ١٩٧٢
    enmendada por el Protocolo de 1972 UN لسنة ١٩٦١، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام ١٩٧٢
    Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes y en su forma enmendada por el Protocolo de 1972 UN الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 وهذه الاتفاقية بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972
    Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes y en su forma enmendada por el Protocolo de 1972 UN الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 وهذه الاتفاقية بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972
    Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes y en su forma enmendada por el Protocolo de 1972 UN الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 وهذه الاتفاقية بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972
    124. Toma nota de que se aprobaron las enmiendas al Protocolo de 1997 del Convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques, de 1973, modificado por su Protocolo de 1978, para reducir las emisiones nocivas procedentes de buques; UN 124 - تحيط علما باعتماد تعديلات بروتوكول عام 1997 للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها، للحد من الانبعاثات الضارة من السفن؛
    9. Acoge con beneplácito, a este respecto, la designación de la región del Gran Caribe como zona especial, que entró en vigor en mayo de 2011, con arreglo al anexo V del Convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques de 1973, modificado por su Protocolo de 1978; UN 9 - ترحب، في هذا الصدد، بتسمية منطقة البحر الكاريبي الكبرى منطقة خاصة، الأمر الذي بدأ نفاذه في 11 أيار/مايو 2011، بموجب أحكام المرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها؛
    Su entrada en vigor para los Estados contratantes supondrá la entrada en vigor del Convenio SNP de 2006, modificado por el Protocolo de 2010. UN وسيفضي دخوله حيز النفاذ بالنسبة للدول المتعاقدة إلى بدء نفاذ اتفاقية المواد الخطرة والضارة لعام 2006 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 2010.
    Recordando la labor realizada en esta esfera por la Organización Marítima Internacional y su designación del mar Caribe como zona especial, en virtud del anexo V del Convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques de 1973, modificado por el Protocolo de 1978, UN " وإذ تشير إلى الأعمال ذات الصلة التي أنجزتها المنظمة البحرية الدولية، وبتصنيفها البحر الكاريبي منطقة خاصة بمقتضى المرفق الخامس من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث البحري الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها،
    2009/250. Propuesta de enmienda de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes, modificada por el Protocolo de 1972 UN 2009/250 - التعديل المقترح على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus