"بصيغته المعدلة شفوياً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en su forma oralmente enmendada
        
    • en su forma enmendada oralmente
        
    • en su forma oralmente revisada
        
    • enmendado verbalmente
        
    • con las modificaciones introducidas oralmente
        
    • en su forma revisada oralmente
        
    • en su forma oralmente modificada
        
    • en su forma verbalmente enmendada
        
    • en su forma corregida oralmente
        
    • con las enmiendas orales introducidas
        
    La Comisión aprueba, sin que se someta a votación, el proyecto de resolución en su forma oralmente enmendada. UN واعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع القرار بصيغته المعدلة شفوياً.
    17. Queda aprobado el proyecto de programa de trabajo contenido en el documento A/C.2/54/L.1 en su forma oralmente enmendada. UN ١٧ - واعتمد برنامج العمل المقترح الوارد في الوثيقة A/C.2/54/L.1 بصيغته المعدلة شفوياً.
    8. Queda aprobado el Proyecto de carta que el Comité de Derechos Humanos dirigirá al Presidente de la Comisión de Derecho Internacional, en su forma enmendada oralmente. UN 8- واعتمد مشروع الرسالة التي ستوجهها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى رئيس لجنة القانون الدولي بصيغته المعدلة شفوياً.
    Por consiguiente, la Comisión procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/58/L.43, en su forma enmendada oralmente hace un momento. UN ولهذا، تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/58/L.43، بصيغته المعدلة شفوياً قبل برهة.
    Queda aprobado el proyecto de informe, en su forma oralmente revisada. UN اعتمد مشروع التقرير بصيغته المعدلة شفوياً.
    36. Queda aprobado el párrafo 2 con las modificaciones introducidas oralmente. UN ٦٣- اعتمدت الفقرة ٢ بصيغته المعدلة شفوياً.
    145. El proyecto de resolución en su forma revisada oralmente fue aprobado sin votación. UN 145- واعتمد مشروع القرار من دون تصويت، بصيغته المعدلة شفوياً.
    87. Queda aprobado el borrador de la lista de cuestiones que han de abordarse con relación al cuarto informe periódico de Noruega (CCPR/C66/O/NOR/Rev.3), en su forma oralmente modificada. UN 87- أقر مشروع قائمة القضايا التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الرابع للنرويج (CCPR/C/66/Q/NOR/Rev.3) بصيغته المعدلة شفوياً.
    En consecuencia, el Grupo de Trabajo aprobó el siguiente programa sobre la base del programa provisional que figuraba en el documento UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/1, en su forma verbalmente enmendada: UN واعتمد الفريق العامل وفقاً لذلك جدول الأعمال التالي على أساس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/1، بصيغته المعدلة شفوياً:
    24. Queda aprobado el proyecto de recomendación 39, en su forma oralmente enmendada. UN 24- اعتمد مشروع التوصية 39، بصيغته المعدلة شفوياً.
    37. Queda aprobado el proyecto de recomendación 43, en su forma oralmente enmendada. UN 37- اعتمد مشروع التوصية 43، بصيغته المعدلة شفوياً.
    Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.6/64/L.16, en su forma oralmente enmendada. UN 54 - اُعتمد مشروع القرار A/C.6/64/L.16، بصيغته المعدلة شفوياً.
    7. Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.2/64/L.8/Rev.1 en su forma oralmente enmendada. UN 7 - اعتُمد مشروع القرار A/C.2/64/L.8/Rev.1، بصيغته المعدلة شفوياً.
    42. Queda aprobado el proyecto de resolución A/AC.109/2014/L.16, en su forma oralmente enmendada. UN ٤٢ - واعتمد مشروع القرار A/AC.109/2014/L.16 بصيغته المعدلة شفوياً.
    El proyecto de decisión sobre la cuestión se adoptó, en su forma enmendada oralmente, y se reproduce en el anexo I del presente informe como decisión OEWG-I/8. UN 92 - واعتمد مشروع المقرر المتعلق بالموضوع، بصيغته المعدلة شفوياً ويورد بالمرفق الأول لهذا التقرير بوصفه مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 1/8.
    53. Queda aprobado el proyecto de informe anual del Comité en su forma enmendada oralmente y sujeto a cambios formales propuestos por la Secretaría. UN 53- واعتُمد مشروع التقرير السنوي للجنة برمته، بصيغته المعدلة شفوياً وبشرط أن تدخل الأمانة التعديلات المطلوبة.
    El Grupo de Trabajo aprobó el proyecto de decisión preparado por el grupo de contacto, en su forma enmendada oralmente para corregir errores editoriales. UN 65- واعتمد الفريق العامل مشروع مقرر أعده فريق الاتصال، بصيغته المعدلة شفوياً لتصحيح الأخطاء التحريرية.
    6. Queda aprobada la sección " A. Introducción " , en su forma oralmente revisada. UN 6- اعتُمد الفرع " ألف- المقدمة " بصيغته المعدلة شفوياً.
    32. Queda aprobada la sección " C. Orientación general sobre el contenido de todos los informes " , en su forma oralmente revisada. UN 32- اعتمد الفرع " جيم- قواعد عامة بشأن محتوى التقارير " ، بصيغته المعدلة شفوياً.
    9. Queda aprobado el reglamento con las modificaciones introducidas oralmente. UN 9- واعتمد النظام الداخلي، بصيغته المعدلة شفوياً.
    2. Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/69/L.24/Rev.1: Derechos del niño en su forma revisada oralmente. UN 2 - اعتُمد مشروع القرار A/C.3/69/L.24/Rev.1 المعنون " حقوق الطفل " بصيغته المعدلة شفوياً.
    En su sexta sesión plenaria, celebrada en la mañana del jueves 6 de septiembre de 2007, el Grupo de Trabajo adoptó el proyecto de decisión sobre la revisión de las directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados, sobre la base del texto propuesto por el grupo de contacto sobre cuestiones técnicas, en su forma verbalmente enmendada. UN 46 - اعتمد الفريق العامل في جلسته العامة السادسة المعقودة صباح الخميس 6 أيلول/سبتمبر 2007 مشروع المقرر بشأن المبادئ التوجيهية المنقحة للإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة، وذلك استنادا إلى النص المقترح من فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية، بصيغته المعدلة شفوياً.
    Queda aprobado el proyecto de resolución XIX, en su forma corregida oralmente (resolución 58/185). UN اعتمد مشروع القرار التاسع عشر، بصيغته المعدلة شفوياً (القرار 58/185).
    Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/54/L.13, con las enmiendas orales introducidas. UN وقد اعتمد مشروع القرار A/C.3/54/13 بصيغته المعدلة شفوياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus