"بضعة كلمات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • unas palabras
        
    • algunas palabras
        
    • unas pocas palabras
        
    • unas cuantas palabras
        
    • decir algunas
        
    Un minuto. Puedes leerlo de tu libro. Sólo unas palabras. Open Subtitles يمكنكِ أن تقرأين من كتابك أو تقولي فقط بضعة كلمات
    ¡Quiero decir unas palabras sobre mi amigo! Open Subtitles أريد أن أقول بضعة كلمات حول صديقي.. لديّ الحق..
    Quiero ponerme unas palabras bordadas en mi ropa Kamikaze. Open Subtitles فكنت أريد الحصول على بضعة كلمات مطرزة على بدلتي الإنتحارية
    A veces él tenía la oportunidad de decir algunas palabras para defenderse. Open Subtitles أحيانا كان عنده الفرصة لقول بضعة كلمات للدفاع عن نفسه
    Pude distinguir algunas palabras. Todas ellas la honraban. Open Subtitles كنت لأقول بضعة كلمات , وكانت ستكون لمصلحتها
    unas pocas palabras o frases pueden encender algún recuerdo pero el Alzheimer no tiene cura Open Subtitles بضعة كلمات أَو حالات قَدْ تثيرُ بَعْض الذكريات لكن النسيانَ لَيْسَ لهُ علاجُ.
    Bien, ahora, se que a usted le gustaría decir unas cuantas palabras. Open Subtitles نعم! حَسناً، الآن، أَعْرفُ أنت توَدُّ أَنْ تَقُولَ بضعة كلمات.
    Creo que sería apropiado que dijera unas palabras. Open Subtitles أعتقد أنه سَيَكُونُ من الملائمَ إذا قِلتَى بضعة كلمات
    En esta ocasión, me gustaría decir unas palabras Open Subtitles في هذه المناسبةِ، أحبّ أقَول بضعة كلمات.
    Y por este inusual logro, me gustaría decir unas palabras Open Subtitles وعلى هذا الإنجازِ النادر أريدها أَنْ تَقُول بضعة كلمات
    Por qué no dices unas palabras sobre la Guerra de Independencia. Open Subtitles قُلْ بضعة كلمات حول الحرب الأمريكية للإستقلالِ
    Primero, unas palabras para aquellos mencionados en el periódico. Open Subtitles أولاً، أنا أود أن أقول بضعة كلمات إلى كل الناس الذين ذكورا في مقالة الصحيفة الأخيرة.
    unas palabras. No durará mucho. Open Subtitles مجرّد بضعة كلمات ولن تستغرق وقتاً طويلاً
    Sólo quería decir unas palabras... sobre el hombre que acabo de descubrir que es mi padre... el Sr. Kruger. Open Subtitles أنا فقط أردتُ لقَول بضعة كلمات حول الرجلِ الذي أنا تَواً المُكتَشَف أبّي، السّيد كروغار.
    También me gustaría decir algunas palabras, si te parece bien. Open Subtitles إني أود أيضاً أن أقول بضعة كلمات إذا لاتوجد مشكلة
    He escrito algunas palabras que me gustaría que dijese de mí. Open Subtitles لقد دوّنتُ بضعة كلمات أودّ منكِ قولها عنّي
    Nuestro ciudadano más nuevo tiene algunas palabras que le gustaría decir. Open Subtitles مواطننا الأحدث لَها بضعة كلمات هو يوَدُّ أَنْ يَقُولَ.
    Aunque no soy más que una sirvienta permítame decir unas pocas palabras Open Subtitles رغم أنني فقط خادمة متواضعة اسمح لى ان اقول بضعة كلمات
    Sólo unas pocas palabras. Open Subtitles لن يتطلب الأمر الكثير فقط بضعة كلمات بسيطة، بما فيه الكفاية
    Bueno, si va a reconstruir su reputación unas pocas palabras amables de mi parte en una conferencia de prensa no van a ser suficientes. Open Subtitles حسناً، إن كنتُ ستعيد بناء سمعتك، بضعة كلمات رقيقة منّي في المؤتمر الصحفي لن تكفي،
    Dice unas cuantas palabras y desaparecen los dolores de cabeza. Open Subtitles وتقول بضعة كلمات, وينتهى الصداع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus