Y, entre medio, tienen un par de horas de tranquila meditación en la cama. | TED | وفي الفترات الفاصلة، يقضون بضع ساعات من الهدوء و التأمل في السّرير. |
Más tarde esa noche, mi pareja tuvo un par de horas para preparar una cena para un par de parejas. | Open Subtitles | لاحقاً بذلك المساء, كان لدى الزوج الذي كنت به بضع ساعات لإعداد حفلة عشاء لبعض من الأزواج |
Así que esta mujer, esta madre del chico instaló esta letrina en pocas horas. | TED | لذا هذه المرأة، أم هذا الصبي قامت بتركيب المرحاض في بضع ساعات. |
Las reuniones fronterizas de reconciliación contribuyen a los mismos objetivos, pero sólo duran algunas horas. | UN | أما اجتماعات المصالحة الحدودية فتخدم نفس الهدف، ولكنها لا تدوم إلا بضع ساعات. |
Además, los registros causaron retrasos considerables - algunos de varias horas - al personal del Organismo que salía de la Faja de Gaza. | UN | وقد أدت إجراءات التفتيش أيضا إلى تأخيرات استمرت بضع ساعات في بعض اﻷحيان، للموظفين الخارجين من قطاع غزة. |
En la práctica es infrecuente y en general no dura más de unas cuantas horas o algunos días, y hasta algunas semanas en muy pocos casos. | UN | وهي نادرة عملياً، وتدوم عموما بضع ساعات أو أيام وحتى بضعة أسابيع في حالات نادرة. |
Llévatelo. Pasea con él y volved dentro de un par de horas. | Open Subtitles | فقط خذه لبعض الاماكن وتسكعا سوية وأعده بعد بضع ساعات |
- Eso está bien. No podemos hablar ahora mismo, señor. Volveré a contactar en un par de horas. | Open Subtitles | لا يمكننا التحدث الآن يا سيدي ، سأعود إليكم بعد بضع ساعات ، شيبرد إنتهى |
Tómese éstas Marshal. Dormirá por un par de horas, despertará como nunca. | Open Subtitles | تناول هذهِ يا مارشال , ستنام بضع ساعات وستستيقظ معافى |
Estuvimos hablando un par de horas más y la convencí de irnos a la cama. | Open Subtitles | بقينا على الحديث عن بضع ساعات أكثر، ومن ثم أقنعتها للذهاب إلى الفراش. |
Me imagino que si nos los repartimos, debería llevarnos un par de horas. | Open Subtitles | اظن ان علينا ان نقسم و نبحث سيأخذ ذلك بضع ساعات |
Hola, solo recordarte que tengo una cita dentro de poco, pero estaré de vuelta en un par de horas. | Open Subtitles | مهلا، مجرد تذكير بأن لدي موعد في بعض الوقت، ولكنني لن تكون العودة في بضع ساعات. |
Bueno, no importará si la tormenta borra del mapa a la ciudad y sólo tenemos pocas horas para salvarla. | Open Subtitles | في الحقيقة، لا يهم ذلك لو قامت العاصفة بإبادة البلدة و لدينا فقط بضع ساعات لإنقاذها |
Son imágenes de hace pocas horas de la cámara del Centro de Control. | Open Subtitles | هذا الشريط من بضع ساعات من آلة التصوير عند حافة المركز |
Dicho por alguien que claramente ha registrado más que unas pocas horas trabajando para abogados de defensa criminal. | Open Subtitles | يقولها شخص قد دخل بوضوح منذ أكثر من بضع ساعات تعمل مع محاموا دفاع المتهمين |
Algo que vi hace algunas horas en aguas internacionales fuera del Mar del Oeste. | Open Subtitles | شئ ما رأيته منذ بضع ساعات فى المياه الدولية خارج البحر الجنوبى |
Puedo mirar a esta flor y pueden pasar algunos segundos o tal vez algunas horas. | Open Subtitles | أعني، أستطيع التحديق في هذه الزهرة وربما بضع ثوان تمر ربما بضع ساعات |
Durante el año, un total de 35 buques de carga, 6 navíos de guerra y 7 de otro tipo, 2 barcos de crucero y 26 yates recalaron en la isla por períodos de entre algunas horas y tres semanas. | UN | وخلال هذه السنة، توقف في الجزيــرة ما مجموعه ٣٥ سفينة شحن، و ٦ مراكب بحرية، و ٧ سفن أخرى، واثنتان من سفن الرحلات، و ٢٧ يختا لفترات تتراوح بين بضع ساعات وثلاثة أسابيع. |
Los trayectos que antes se hacían en 15 minutos ahora llevan varias horas. | UN | وأصبحت المسافة التي تقطع في 15 دقيقة تستغرق بضع ساعات. |
Las contribuciones de los expertos en temas sustantivos van desde unas cuantas horas a varios meses por vez. | UN | وتتراوح مساهماتهم من بضع ساعات إلى عدة أشهر في المرة الواحدة. |
Oye, estaré en casa dentro de unas horas y hablaremos de ello, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أنظري، سأصل إلى المنزل بعد بضع ساعات سنتحدث عن الأمر عندئذ، حسناً؟ |
Y, con el tiempo, rápidamente, en cuestión de horas, podemos construir un producto físico listo para sacar de la máquina y usar. | TED | ومع مرور الزمن وبسرعة في الحقيقة, خلال بضع ساعات يمكننا صنع منتج مادي جاهز لاخراجه من الماكينة و الاستخدام |
Faltan dos horas para el amanecer la carretera no seguirá cerrada eternamente. | Open Subtitles | لدينا بضع ساعات حتى شروق الشمس و إلا سيغلق الطريق إلى الأبد |
Son muy bonitas, vienen solas, se van solas unas horas más tarde. | Open Subtitles | يسقطن قتلى يصلن لوحدهن يرحلن لوحدهن بعد بضع ساعات لاحقاً |
En el Caribe, un huracán que dure apenas unas horas puede hacer que el país retroceda 10 ó 15 años. | UN | ولكن في منطقة البحر الكاريبي يمكن لإعصار يستغرق بضع ساعات أن يعيد البلد إلى الوراء عشر سنوات أو خمس عشرة سنة. |
Puede que sientas algo de escozor y hormigueo, pero deberías volver a la normalidad en solo unas horas. | Open Subtitles | ربما تشعرين ببعض الوخز والحرق ولكن من المفترض أن تسترجعي احساسك خلال بضع ساعات |
sólo unas horas después de tu terrible experiencia y rescate, fuiste sometida a un examen agotador. | Open Subtitles | بعد مجرد بضع ساعات بعد محنتك وإنقاذك، خضعتِ لامتحان عسير |