"بضع ساعات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un par de horas
        
    • pocas horas
        
    • algunas horas
        
    • varias horas
        
    • unas cuantas horas
        
    • de unas horas
        
    • cuestión de horas
        
    • dos horas
        
    • unas horas más
        
    • apenas unas horas
        
    • solo unas horas
        
    • sólo unas horas
        
    Y, entre medio, tienen un par de horas de tranquila meditación en la cama. TED وفي الفترات الفاصلة، يقضون بضع ساعات من الهدوء و التأمل في السّرير.
    Más tarde esa noche, mi pareja tuvo un par de horas para preparar una cena para un par de parejas. Open Subtitles لاحقاً بذلك المساء, كان لدى الزوج الذي كنت به بضع ساعات لإعداد حفلة عشاء لبعض من الأزواج
    Así que esta mujer, esta madre del chico instaló esta letrina en pocas horas. TED لذا هذه المرأة، أم هذا الصبي قامت بتركيب المرحاض في بضع ساعات.
    Las reuniones fronterizas de reconciliación contribuyen a los mismos objetivos, pero sólo duran algunas horas. UN أما اجتماعات المصالحة الحدودية فتخدم نفس الهدف، ولكنها لا تدوم إلا بضع ساعات.
    Además, los registros causaron retrasos considerables - algunos de varias horas - al personal del Organismo que salía de la Faja de Gaza. UN وقد أدت إجراءات التفتيش أيضا إلى تأخيرات استمرت بضع ساعات في بعض اﻷحيان، للموظفين الخارجين من قطاع غزة.
    En la práctica es infrecuente y en general no dura más de unas cuantas horas o algunos días, y hasta algunas semanas en muy pocos casos. UN وهي نادرة عملياً، وتدوم عموما بضع ساعات أو أيام وحتى بضعة أسابيع في حالات نادرة.
    Llévatelo. Pasea con él y volved dentro de un par de horas. Open Subtitles فقط خذه لبعض الاماكن وتسكعا سوية وأعده بعد بضع ساعات
    - Eso está bien. No podemos hablar ahora mismo, señor. Volveré a contactar en un par de horas. Open Subtitles لا يمكننا التحدث الآن يا سيدي ، سأعود إليكم بعد بضع ساعات ، شيبرد إنتهى
    Tómese éstas Marshal. Dormirá por un par de horas, despertará como nunca. Open Subtitles تناول هذهِ يا مارشال , ستنام بضع ساعات وستستيقظ معافى
    Estuvimos hablando un par de horas más y la convencí de irnos a la cama. Open Subtitles بقينا على الحديث عن بضع ساعات أكثر، ومن ثم أقنعتها للذهاب إلى الفراش.
    Me imagino que si nos los repartimos, debería llevarnos un par de horas. Open Subtitles اظن ان علينا ان نقسم و نبحث سيأخذ ذلك بضع ساعات
    Hola, solo recordarte que tengo una cita dentro de poco, pero estaré de vuelta en un par de horas. Open Subtitles مهلا، مجرد تذكير بأن لدي موعد في بعض الوقت، ولكنني لن تكون العودة في بضع ساعات.
    Bueno, no importará si la tormenta borra del mapa a la ciudad y sólo tenemos pocas horas para salvarla. Open Subtitles في الحقيقة، لا يهم ذلك لو قامت العاصفة بإبادة البلدة و لدينا فقط بضع ساعات لإنقاذها
    Son imágenes de hace pocas horas de la cámara del Centro de Control. Open Subtitles هذا الشريط من بضع ساعات من آلة التصوير عند حافة المركز
    Dicho por alguien que claramente ha registrado más que unas pocas horas trabajando para abogados de defensa criminal. Open Subtitles يقولها شخص قد دخل بوضوح منذ أكثر من بضع ساعات تعمل مع محاموا دفاع المتهمين
    Algo que vi hace algunas horas en aguas internacionales fuera del Mar del Oeste. Open Subtitles شئ ما رأيته منذ بضع ساعات فى المياه الدولية خارج البحر الجنوبى
    Puedo mirar a esta flor y pueden pasar algunos segundos o tal vez algunas horas. Open Subtitles أعني، أستطيع التحديق في هذه الزهرة وربما بضع ثوان تمر ربما بضع ساعات
    Durante el año, un total de 35 buques de carga, 6 navíos de guerra y 7 de otro tipo, 2 barcos de crucero y 26 yates recalaron en la isla por períodos de entre algunas horas y tres semanas. UN وخلال هذه السنة، توقف في الجزيــرة ما مجموعه ٣٥ سفينة شحن، و ٦ مراكب بحرية، و ٧ سفن أخرى، واثنتان من سفن الرحلات، و ٢٧ يختا لفترات تتراوح بين بضع ساعات وثلاثة أسابيع.
    Los trayectos que antes se hacían en 15 minutos ahora llevan varias horas. UN وأصبحت المسافة التي تقطع في 15 دقيقة تستغرق بضع ساعات.
    Las contribuciones de los expertos en temas sustantivos van desde unas cuantas horas a varios meses por vez. UN وتتراوح مساهماتهم من بضع ساعات إلى عدة أشهر في المرة الواحدة.
    Oye, estaré en casa dentro de unas horas y hablaremos de ello, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنظري، سأصل إلى المنزل بعد بضع ساعات سنتحدث عن الأمر عندئذ، حسناً؟
    Y, con el tiempo, rápidamente, en cuestión de horas, podemos construir un producto físico listo para sacar de la máquina y usar. TED ومع مرور الزمن وبسرعة في الحقيقة, خلال بضع ساعات يمكننا صنع منتج مادي جاهز لاخراجه من الماكينة و الاستخدام
    Faltan dos horas para el amanecer la carretera no seguirá cerrada eternamente. Open Subtitles لدينا بضع ساعات حتى شروق الشمس و إلا سيغلق الطريق إلى الأبد
    Son muy bonitas, vienen solas, se van solas unas horas más tarde. Open Subtitles يسقطن قتلى يصلن لوحدهن يرحلن لوحدهن بعد بضع ساعات لاحقاً
    En el Caribe, un huracán que dure apenas unas horas puede hacer que el país retroceda 10 ó 15 años. UN ولكن في منطقة البحر الكاريبي يمكن لإعصار يستغرق بضع ساعات أن يعيد البلد إلى الوراء عشر سنوات أو خمس عشرة سنة.
    Puede que sientas algo de escozor y hormigueo, pero deberías volver a la normalidad en solo unas horas. Open Subtitles ربما تشعرين ببعض الوخز والحرق ولكن من المفترض أن تسترجعي احساسك خلال بضع ساعات
    sólo unas horas después de tu terrible experiencia y rescate, fuiste sometida a un examen agotador. Open Subtitles بعد مجرد بضع ساعات بعد محنتك وإنقاذك، خضعتِ لامتحان عسير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus