"بطاقات الاقتراع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las cédulas de votación
        
    • cédula de votación
        
    • las boletas electorales
        
    • de cédulas de votación
        
    • de las papeletas de votación
        
    • de las cédulas
        
    • de votos
        
    • la papeleta
        
    • las listas electorales
        
    • de boletas
        
    • de papeletas
        
    • las papeletas de voto
        
    • cédulas de votación y
        
    • las cédulas el
        
    • utilicen únicamente estas cédulas
        
    las cédulas de votación que contengan más de tres nombres serán declaradas nulas. UN وأن بطاقات الاقتراع التي تتضمن أكثر من ثلاثة أسماء ستعتبر باطلة.
    Solicito a los representantes que utilicen sólo las cédulas de votación distribuidas. UN أطلب من الممثلين ألا يستعملوا إلا بطاقات الاقتراع الموزعة عليهم.
    Todos los candidatos cuyos nombres aparecen en las cédulas de votación son elegibles. UN والمرشح الذي يــــرد اسمــه في بطاقات الاقتراع هو وحده المؤهل للانتخاب.
    Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación. UN والمرشحون الذين تظهر أسماؤهم في بطاقات الاقتراع هم وحدهم الذين يجوز انتخابهم.
    Sólo puede votarse por el candidato cuyo nombre figura en las cédulas de votación. UN ولا يجــوز إعطاء اﻷصــوات إلا للمرشحة التي يرد اسمها في بطاقات الاقتراع.
    Sólo podrá elegirse a los candidatos cuyos nombres aparecen en las cédulas de votación. UN والمرشحون الذين تظهـــر أسماؤهم على بطاقات الاقتراع هم وحدهم الذين يجـوز انتخابهم.
    Son elegibles todos los candidatos cuyos nombres figuran en las cédulas de votación. UN إن جميع المرشحين الذين تظهر أسماؤهم في بطاقات الاقتراع يجوز انتخابهم.
    En consecuencia, esos nombres deben ser eliminados de las cédulas de votación. UN وبناء على هذا ينبغي شطب هذين اﻷسمين من بطاقات الاقتراع.
    Ruego a los representantes que utilicen solamente las cédulas de votación que se han distribuido. UN وأرجو من ممثلي الدول ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع هذه التي وزِّعـت عليهم.
    Sólo podrá elegirse a aquellos candidatos cuyos nombres aparecen en las cédulas de votación. UN والمرشحون الذين تظهر أسماؤهم في بطاقات الاقتراع هم وحدهم الذين يجوز انتخابهم.
    Sólo serán elegibles los candidatos cuyos nombres aparezcan en las cédulas de votación. UN ولا يجوز انتخاب سوى المرشحين الذين تظهر أسماؤهم على بطاقات الاقتراع.
    Por tanto, los nombres de esos Estados tampoco deben figurar en las cédulas de votación. UN وبالتالي فإن أسماء تلك الدول يجب أيضا أن لا تظهر في بطاقات الاقتراع.
    Sólo serán elegibles los candidatos cuyos nombres aparezcan en las cédulas de votación. UN والمرشحين الذين تظهر أسماؤهم في بطاقات الاقتراع هم وحدهم المؤهلون للانتخاب.
    Ruego a los representantes que utilicen solamente las cédulas de votación distribuidas. UN أطلب إلى الممثلين ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع الموزّعة عليهم.
    Ruego a los representantes que utilicen solamente las cédulas de votación distribuidas. UN وأطلب إلى الممثلين ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع الموزّعة عليهم.
    Solicito a los representantes que utilicen solamente las cédulas de votación distribuidas. UN وأرجو من الممثلين ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع الموزّعة عليهم.
    Esos cinco Estados no pueden ser reelegidos. Por consiguiente, sus nombres no deben figurar en las cédulas de votación. UN ولا يجوز إعادة انتخاب هذه الدول الخمس، ومن ثمّ، ينبغي ألاّ ترد أسماؤها في بطاقات الاقتراع.
    Pido a los representantes que escriban en la cédula de votación el nombre de los Estados por los que deseen votar. UN هل لي أن أطلب من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع أسماء الدول التي يرغبون في التصويت لصالحها.
    La destrucción de las boletas electorales supone una vulneración del derecho de acceso a la información establecido en el artículo 19, párrafo 2, del Pacto. UN إذ يشكل التخلص من بطاقات الاقتراع انتهاكاً للحق في الاطلاع على المعلومات المقرّر في الفقرة 2 من المادة 19 من العهد.
    Se imprimieron 70 millones de cédulas de votación, que se distribuyeron a 63.835 mesas electorales y 16.000 centros de votación UN 70 مليون ملايين بطاقات الاقتراع المطبوعة والموزعة على 835 63 قلم اقتراع و 000 16 مركز تصويت
    Producción,impresión,embalaje y entrega de las papeletas de votación UN إنتاج بطاقات الاقتراع وطباعتها وتجميعها وتسليمها
    Toda cédula de votación que contenga un número de votos mayor que el número de escaños asignados a la respectiva región será declarada nula. UN أما بطاقات الاقتراع التي تتضمن عددا من التصويتات أكثر من عدد المقاعد المخصص لكل منطقة فستعتبر باطلة.
    Estaba menos claro que comprendieran las consecuencias de las opciones que figuraban en la papeleta. UN غير أن فهمهم كان أقل وضوحا للآثار المترتبة على اختياراتهم في بطاقات الاقتراع.
    La aprobación de la ley se ha retrasado porque se sigue debatiendo con los dirigentes políticos el estatuto de Kirkuk, la fórmula electoral y las disposiciones para la inclusión de candidatas en las listas electorales. UN وقد تأخر صدور القانون نتيجة لاستمرار المناقشات مع القادة السياسيين حول وضع كركوك، والصيغة الانتخابية، والأحكام المتعلقة بإدراج أسماء المرشحات من النساء في بطاقات الاقتراع.
    Como respuesta la BINUB facilitó el transporte y la entrega de boletas y otro material electoral delicado en todo el país. UN واستجابة لذلك، يسّر مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي نقل وتوزيع بطاقات الاقتراع ومواد انتخابية أخرى في مختلف أنحاء البلد.
    Al parecer, cierto número de papeletas y hojas de recuento desaparecieron o fueron destruidas. UN وأفيد باختفاء عدد من بطاقات الاقتراع وأوراق تسجيل اﻷصوات، أو تدميرها.
    v) No se ofreció preparación suficiente a los electores por lo que algunos no sabían cómo utilizar las papeletas de voto ni la cabina para las votaciones. UN ' ٥` عدم اﻹعداد الكافي للناخبين مما أدى إلى عدم معرفتهم لكيفية استخدام بطاقات الاقتراع ولدريئة الانتخاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus