"بطاقة بريدية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una postal
        
    • una tarjeta postal
        
    • tarjetas postales
        
    Había una postal pegada en la parte de atrás del terminal del policía. Open Subtitles كان هناك بطاقة بريدية ملصقة على الجانب السفلي لمحطة الشرطة تلك
    La clásica analogía que trazan quienes apoyan esta opinión es la que equipara el envío de un correo electrónico sin encriptar con el envío de una postal. UN ويجري مناصرو هذا الرأي مقارنة تقليدية، إذ يشبهون إرسال بريد إلكتروني غير مشفر بإرسال بطاقة بريدية.
    En cierto sentido, estamos enviando una postal. Y es una postal en el sentido que todo el que la vea, desde que salió de tu computadora hasta que llegó al destinatario, puede leer todo el contenido. TED ما تقوم بإرساله بأشكاله المختلفة، هو بطاقة بريدية. وهي بطاقة بريدية بمعنى أن كل واحد يمكنه رؤيتها من اللحظة التي تغادر فيها إلى أن تصل حيث يمكن في الواقع قراءة المحتوى.
    Recibimos una postal de Nicky y su esposa. Open Subtitles حصلنا على بطاقة بريدية من أبنى، نيكي، وزوجته
    Si la familia no tenía un número telefónico, el ejército enviaría una tarjeta postal a la dirección proporcionada por el detenido. UN واذا لم يكن لدى اﻷسرة هاتف، يُرسل الجيش بطاقة بريدية الى العنوان الذي يعطيه المحتجز.
    Un crematorio desde el exterior puede parecer una postal. Open Subtitles محرقة جثث. ‏وقد تشبه المحرقة بطاقة بريدية. ‏
    El sol amarillo. Como en una postal. Open Subtitles أما الشمس فهي صفراء أن كل ذلك يشكل بطاقة بريدية جميلة
    Mándale una postal. Esos gorilas podrían llegar en cualquier momento. Open Subtitles أرسل لها بطاقة بريدية أولئك الوحوش قد يأتوا في أي لحظة
    Seguid vosotros por mí. Ya me enviaréis una postal. Open Subtitles اكملا هذا بالنيابة عنى ارسلا لى بطاقة بريدية عنه
    ¡Qué despiadado! Me dejaste aquí sufriendo, sin una postal siquiera. Open Subtitles عنيف و قاسي يتركني بعيدا حتى بدون بطاقة بريدية
    No me llamaste. Ni siquiera me mandaste una postal. Open Subtitles لم أحصل على مكالمة هاتفية ليس هناك بطاقة بريدية
    Envíen una postal al llegar a Honduras. Open Subtitles أرسلوا لي بطاقة بريدية عندما تصلون إلى هندوراس.
    Si ves algo bueno, envíame una postal. Quizás me reúna contigo. Open Subtitles ابحث عن أي شيء جيد، ارسل بطاقة بريدية . ربما سأنضم لك
    Cuando seas rico y famoso, me envías una postal. Open Subtitles عندما تصبح غنياً ومشهور، أرسل لي بطاقة بريدية
    Pudiste haberle mandado una postal a tu madre. Open Subtitles ألم يكن بمقدروك أن ترسل لأمك على الأقل بطاقة بريدية
    Sí, un lápiz para que me escriba una postal desde donde sea para contarme qué tal la evasión y una diminuta trompeta en miniatura por si, durante la escapada, tiene que pedir un favor a un niño difícil. Open Subtitles أجل، القلم لتكتب لي بطاقة بريدية لتخبرني كيف قمت بالهرب، ومجسم البوق المصغر
    Creo que le enviaré a mamá una postal desde alguna parte. Open Subtitles أعتقد انني سأرسل الى امي بطاقة بريدية من مكان ما
    Llámeme, Sr. Baker, o envíeme una postal. Open Subtitles اتصل بي سيد بيكر أو ارسل لي بطاقة بريدية
    Mientras tanto, creo que le enviaré una postal. Open Subtitles في هذه الأثناء، أعتقد أنني سوف ترسل له بطاقة بريدية.
    Los tribunales, incluidos el Tribunal Supremo y los tribunales superiores, eran fácilmente accesibles a la gente común y corriente y habían actuado incluso sobre la base de la información recibida en una tarjeta postal enviada por una persona detenida. UN وأشارت إلى أن اللجوء إلى المحاكم في الهند، بما فيها المحكمة العليا ومحاكم الدرجات العالية ميسَّر للناس العاديين وأن هذه المحاكم تستجيب حتى للمعلومات التي تتلقاها في بطاقة بريدية مرسلة من شخص محتجز.
    Escribí 3.000 tarjetas postales con mi dirección como éstas. TED طبعت ما يصل إلى 3000 بطاقة بريدية ذاتية العنونة، تماما مثل هذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus