"بطاقه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tarjeta
        
    • tarjetas
        
    • una carta
        
    • DNI
        
    • carné
        
    • una postal
        
    Sí­. Yo también me olvidé. Pero Bob nos ha envió una tarjeta. Open Subtitles اجل.انا نسيت ايضا لكن بوب ارسل لنا بطاقه هذا جميل
    Woah, espera. Una tarjeta de bebida del bar León Blanco en Bangkok? Open Subtitles واااه, إنها بطاقه إشتراك في حانة الأسد الأبيض في بانكوك؟
    Se puede ver ahí escrito de su mano y cotejado con la firma de su tarjeta American Express. Open Subtitles يمكنك ان ترى انها كتبت هناك بالاسفل بخط يده وتم التحقق من التوقيع بمقارنته بذلك الذى فى بطاقه ائتمانه الامريكيه
    Bueno, no fue terriblemente inteligente... usar el nombre de soltera de mamá... en tus tarjetas de crédito. Open Subtitles لم يكن تصرفا ذكيا استخدام لقب امنا فى بطاقه الائتمان الخاصه بك
    Toma una carta, cualquiera Y te asombraré y sorprenderé Open Subtitles إختاري بطاقه, أية بطاقه وسيذهلكِ ويصعقكِ
    Alguien mandó a la señorita McCraw una tarjeta hecha de papel de cuaderno cubierto de sumas. Open Subtitles هناك شخص يملك جرأة بقدر كبير لكِ يُرسل للأنسه ماكرو بطاقه على ورقة مربعة . ملفوفة بأغطيه مبالغ بها
    cuando quiera desaparecer no utlice coches alquilados con tarjeta de crédito. Open Subtitles عندما تريد ان تختفى فمن الافضل الا تؤجر سياره باستخدام بطاقه الائتمان
    Sólo que la próxima vez, con la tarjeta de crédito tuya. Open Subtitles المره التاليه فقط سوف نستخدم بطاقه أئتمانك
    ¡Compórtate o enviaré tu acta de nacimiento como tarjeta de Navidad! Open Subtitles أحسنى التصرف وإلا أظهرت شهاده ميلادك فى بطاقه كريسماس
    No se enterará hasta que llegue la factura, porque sólo usa la tarjeta platino. Open Subtitles سيشعر حين تصل الفاتورة. انه يستعمل بطاقه البلاتين فقط.
    Cada cabeza tiene una tarjeta de localización. Podemos seguir la señal. Open Subtitles لكل راس قنبله بطاقه تحديد نستطيع تعقب الاشاره
    Este es mi hijo Davey con una tarjeta de Ken Griffey. La lleva a todos lados. Open Subtitles انظر الان ابني يحمل بطاقه البيس بول معه في كل مكان.
    Debería haber cogido una cita o enviado una tarjeta de invitación a su alteza. Open Subtitles كان يجب ان تأخذ ميعادا؟ ان ارسل بطاقه لسموها
    Después destruye mi porche, mata a mi perro, se roba mi tarjeta de crédito y lo gasta en las tiendas Open Subtitles بعد ان دمرت بلادي السقيفه ، وكان يقتل كلب بلدي يسرق بطاقه الائتمان الخاصة بي وامضي في المخازن
    Ni impuestos, ni seguridad social ni cuenta de tarjeta de crédito ni dirección previa. Open Subtitles لا ضرائب .. لا أمن إجتماعي لا بطاقه إئتمان
    -Ni siquiera una tarjeta de biblioteca. Open Subtitles لا أقارب على قيد الحياه لايوجد حتى بطاقه للمكتبه
    ¿Hay que comprar uno de estos tarjetas para escribir sobre ella? Open Subtitles كان يجب أن أشتري بطاقه من التي عليها الإهداء
    Deberías diseñar tarjetas de disculpa. Open Subtitles يجب أن تذهبى إلى بطاقه معايده الأعمال التجاريه.
    Tómate el jugo de ciruela y luego pediré una carta. Open Subtitles إشرب عصير الخوخ وسوف اسئالك عن بطاقه
    De acuerdo, es un DNI falso. Open Subtitles حسنا, هذه بالفعل بطاقه مزوره
    Pues quema tu carné de conducir Open Subtitles ليس عليك سوي حرق بطاقه السحب لديك فقط
    una postal desde Damasco en seis meses. Open Subtitles بطاقه بريديه واحده من دمشق خلال سته اشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus