"بطرائق عمل اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • métodos de trabajo de la Comisión
        
    • métodos de trabajo del Comité
        
    A ese respecto, desea formular observaciones sobre las propuestas de Francia con respecto a los métodos de trabajo de la Comisión. UN وفي هذا الصدد، فإنها تود التعليق على المقترحات التي قدمتها فرنسا فيما يتعلق بطرائق عمل اللجنة.
    La Mesa también señaló que el proceso de reforma del Consejo Económico y Social en curso podría tener consecuencias en los métodos de trabajo de la Comisión que aún no podían conocerse. UN ولاحظ المكتب أيضا أن عملية إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجارية قد تكون لها آثار لا يمكن التكهن بها بعد فيما يتعلق بطرائق عمل اللجنة.
    Otra cuestión examinada en el período de sesiones de 2007 se relaciona con los métodos de trabajo de la Comisión. UN 12- وهناك قضية أخرى نُظرت أثناء الدورة في عام 2007 وتتعلق بطرائق عمل اللجنة.
    Está de acuerdo con la opinión del Japón de que las propuestas relativas a los métodos de trabajo del Comité Especial deben presentarse por adelantado a fin de que el Comité pueda examinarlas. UN كما يؤيد الرأي الياباني بأن أي اقتراح يتعلق بطرائق عمل اللجنة الخاصة ينبغي طرحه سلفاً بحيث تتمكن اللجنة من دراسته.
    Tomando nota de los progresos logrados respecto del documento de trabajo revisado sobre los métodos de trabajo del Comité Especial, en su versión enmendada, UN وإذ تحيط علما بالتقدم المحرز بشأن ورقة العمل المنقحة المتعلقة بطرائق عمل اللجنة الخاصة بصيغتها المعدلة،
    Tomando nota de los progresos logrados respecto del documento de trabajo revisado sobre los métodos de trabajo del Comité Especial, en su versión enmendada, UN وإذ تحيط علما بالتقدم المحرز بشأن ورقة العمل المنقحة المتعلقة بطرائق عمل اللجنة الخاصة بصيغتها المعدلة،
    La Mesa tomó nota de que la División de Población prepararía un informe para el 38º período de sesiones de la Comisión de Población y Desarrollo sobre los métodos de trabajo de la Comisión, incluidas recomendaciones concretas sobre la cuestión. UN 17 - وأحاط المكتب علما بالتقرير المتعلق بطرائق عمل اللجنة الذي تعده شعبة السكان من أجل الدورة الثامنة والثلاثين للجنة السكان والتنمية، ويتضمن توصيات محددة في هذا الشأن.
    33. Los miembros de la Mesa decidieron celebrar consultas con sus respectivos grupos regionales sobre los métodos de trabajo de la Comisión de conformidad con lo dispuesto en la decisión 2005/2 de la Comisión. UN 33 - قرر أعضاء المكتب إجراء مشاورات مع مجموعاتهم الإقليمية فيما يتعلق بطرائق عمل اللجنة وفقا لما هو مطلوب في مقرر اللجنة 2005/2.
    De conformidad con la resolución 56/51 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 2001, y con el acuerdo sobre las medidas relativas a los métodos de trabajo de la Comisión y sus órganos subsidiarios, se han celebrado consultas oficiosas entre los miembros de la Comisión y los grupos regionales en relación con la composición de las mesas de la Comisión y sus órganos subsidiarios para un período de tres años. UN 23 - واستطرد قائلا إنـه جرت مشاورات غير رسمية بين أعضاء اللجنة والمجموعات الإقليمية، وفقا لقرار الجمعية العامة 56/51 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2001، والاتفاق المتعلق بطرائق عمل اللجنة وهيئاتها الفرعية، بشأن تكوين مكاتب اللجنة وهيئتـيـها الفرعيتيـن لفترة الثلاث سنوات.
    248. De conformidad con el párrafo 13 de la resolución 58/89 de la Asamblea General, y en cumplimiento de las medidas relativas a los métodos de trabajo de la Comisión y sus órganos subsidiarios aprobadas por la Asamblea en su resolución 52/56, de 10 de diciembre de 1997, la Comisión examinó la composición de las Mesas de la Comisión y de sus órganos subsidiarios para el período 20062007. UN 248- وفقا للفقرة 13 من قرار الجمعية العامة 58/89 وعملا بالتدابير المتعلقة بطرائق عمل اللجنة وهيئتيها الفرعيتين، التي أقرّتها الجمعية في قرارها 52/56 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1997، نظرت اللجنة في تشكيلة مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين للفترة 2006-2007.
    300. De conformidad con el párrafo 43 de la resolución 59/116 de la Asamblea General y en cumplimiento de las medidas relativas a los métodos de trabajo de la Comisión y sus órganos subsidiarios aprobadas por la Asamblea en su resolución 52/56 de 10 de diciembre de 1997, la Comisión examinó la composición de las Mesas de la Comisión y de sus órganos subsidiarios para el período 20062007. UN 300- وفقا للفقرة 43 من قرار الجمعية العامة 59/116 وعملا بالتدابير المتعلقة بطرائق عمل اللجنة وهيئتيها الفرعيتين، حسبما أقرّتها الجمعية في قرارها 52/56 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1997، نظرت اللجنة في تشكيلة مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين للفترة 2006-2007.
    La Mesa tomó nota de que la División de Población prepararía un informe para el 38° período de sesiones de la Comisión sobre los métodos de trabajo de la Comisión e incluiría recomendaciones concretas sobre la cuestión (E/CN.9/2005/7). UN 18 - وأحاط المكتب علما بأن شعبة السكان ستعد تقريرا للدورة الثامنة والثلاثين للجنة يتعلق بطرائق عمل اللجنة ويتضمن توصيات محددة بشأن هذه المسألة ((E/CN.9/2005/7.
    308. De conformidad con el acuerdo alcanzado por la Comisión en su 46º período de sesiones, respaldado por la Asamblea General en su resolución 58/89, y en cumplimiento de las medidas relativas a los métodos de trabajo de la Comisión y de sus órganos subsidiarios que la Asamblea General hizo suyas en su resolución 52/56, la Comisión examinó la composición de las Mesas de la Comisión y de sus órganos subsidiarios para el período 2010-2011. UN 308- وفقا للاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة في دورتها السادسة والأربعين، والذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 58/89، وعملا بالتدابير المتعلقة بطرائق عمل اللجنة وهيئتيها الفرعيتين حسبما أقرّتها الجمعية العامة في قرارها 52/56، نظرت اللجنة في تشكيلة مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين للفترة 2010-2011.
    151. La Subcomisión recordó que la Asamblea General, en su resolución 52/56, había hecho suyas las nuevas medidas relativas a los métodos de trabajo de la Comisión y sus órganos subsidiarios, incluso las referentes a la duración y estructura de las reuniones, que serían de aplicación a los períodos de sesiones de la Comisión y de sus órganos subsidiarios. UN ١٥١ - استذكرت اللجنة الفرعية أن الجمعية العامة ، في قرارها ٢٥/٦٥ ، أقرت التدابير الجديدة المتعلقة بطرائق عمل اللجنة وهيئتيها الفرعيتين ، بما فيها التدابير المنطبقة على دورات اللجنة وهيئتيها الفرعيتين فيما يتعلق بمدة ونمط الاجتماعات .
    Tomando nota de que continúa el debate acerca de los documentos de trabajo revisados sobre los métodos de trabajo del Comité Especial, UN وإذ تحيط علما بالمناقشة الجارية بشأن ورقات العمل المنقحة المتعلقة بطرائق عمل اللجنة الخاصة،
    Tomando nota de que continúa el debate acerca de los documentos de trabajo revisados sobre los métodos de trabajo del Comité Especial, UN وإذ تحيط علما بالمناقشة الجارية بشأن ورقات العمل المنقحة المتعلقة بطرائق عمل اللجنة الخاصة،
    Tomando nota de que continúa el debate acerca de los documentos de trabajo revisados sobre los métodos de trabajo del Comité Especial, UN وإذ تحيط علما بالمناقشة الجارية بشأن ورقات العمل المنقحة المتعلقة بطرائق عمل اللجنة الخاصة،
    Tomando nota de que continúa el debate acerca de los documentos de trabajo revisados sobre los métodos de trabajo del Comité Especial, UN وإذ تحيط علما بالمناقشة الجارية بشأن ورقات العمل المنقحة المتعلقة بطرائق عمل اللجنة الخاصة،
    16. Se han realizado progresos importantes respecto de los métodos de trabajo del Comité. UN 16 - وأضافت أنه تم تحقيق تقدم كبير فيما يتعلق بطرائق عمل اللجنة.
    Se facilitó con antelación a todos los movimientos nacionales información sobre los métodos de trabajo del Comité, lo que les permitió darse una idea de la importancia del trabajo realizado por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales de las Naciones Unidas. UN وقدمت المعلومات المتعلقة بطرائق عمل اللجنة بشكل مسبق إلى جميع الحركات الوطنية، من أجل إعطائها فكرة عن أهمية العمل الذي تؤديه لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التابعة للأمم المتحدة.
    8. Cuestiones relativas a los métodos de trabajo del Comité y del Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones respecto del examen de los informes que han de presentar los Estados Partes con arreglo al artículo 44 de la Convención, incluyendo: UN ٨ - المسائل المتعلقة بطرائق عمل اللجنة والفريق العامل لما قبل الدورة فيما يتصل بالنظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف عملا بالمادة ٤٤ من الاتفاقية، بما في ذلك:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus