"بطريقة برايل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Braille
        
    • sistema Braille
        
    • el Braille
        
    • escritura Braille
        
    Los alumnos con discapacidad visual pueden contar con libros en Braille, dispositivos de amplificación óptica y otros materiales didácticos. UN والكتب المكتوبة بطريقة برايل وغيرها من أجهزة التكبير البصري ومواد التعلم متاحة للطلاب ذوي الإعاقة البصرية.
    No hay recursos suficientes para reemplazar los libros escritos en Braille para los ciegos. UN ولا توجد موارد كافية لاستبدال الكتب المكتوبة بطريقة برايل للمكفوفين.
    Se distribuyeron ampliamente en todo el país copias de la nueva Constitución en todos los 11 idiomas así como en Braille. UN ووزعت على نطاق واسع في جميع أنحاء البلد نسخ من الدستور بجميع اللغات اﻹحدى عشرة علاوة على نسخ مطبوعة بطريقة برايل.
    Producción de libros de texto en Braille español. UN إصدار الكتب المدرسية بالاسبانية بطريقة برايل.
    :: Asistencia a los alumnos, mediante la traducción de material didáctico al sistema Braille y a formatos auditivos UN :: مساعدة الطلاب من خلال ترجمة مواد المنهاج الدراسي بطريقة برايل ووسائط إعلام أخرى صوتية؛
    Hizo referencia a la función de las personas discapacitadas y pidió al Departamento que produjera material en Braille para los ciegos. UN وأشار إلى دور المعوقين، وطلب من الإدارة إنتاج مواد بطريقة برايل لكي يستخدمها المكفوفون.
    Se prevé que algunos documentos se publicarán en Braille. UN ومن المتوقع إصدار وثائق مختارة بطريقة برايل.
    Los veredictos se presentarán en Braille o en macrotipos a las personas con discapacidad que lo necesiten. UN وينبغي أن يتاح الاطلاع على الأحكام بطريقة برايل أو بالأحرف الكبيرة للأشخاص ذوي الإعاقة الذين يحتاجون إلى ذلك.
    Hay ya más de 300 bibliotecas públicas provinciales y municipales que cuentan con salas de lectura en Braille. UN وهناك بالفعل ما يزيد على 300 مكتبة عامة توجد فيها غرف للقراءة بطريقة برايل على صعيد المقاطعات والبلديات.
    En la Biblioteca Central de Hong Kong y en las bibliotecas públicas de Kowloon, Sha Tin, Tsuen Wan y Tuen Mun hay también dispositivos de lectura en Braille actualizables. UN كما تتوافر أجهزة العرض المتجددة بطريقة برايل في مكتبة هونغ كونغ المركزية وفي مبنى البلدية، وفي المكتبات العامة في كولون وشاتين وتسوين وان وتوين مون.
    El Equipo de discapacidad y rehabilitación de la Organización Mundial de la Salud ha consultado a la Asociación acerca de la publicación del Informe mundial sobre la discapacidad en formatos accesibles para sordociegos que leen en Braille. UN وقد أجرى فريق منظمة الصحة العالمية المعني بالإعاقة وإعادة التأهيل مشاورات مع الاتحاد بشأن إصدار التقرير العالمي بشأن الإعاقة في أشكال سهلة المنال للقراء من الصم المكفوفين الذين يقرأون بطريقة برايل.
    La elaboración de diferentes programas escolares en Braille y el suministro de audífonos; UN توفير المناهج المختلفة للدارسين المطبوعة بطريقة برايل وتوفير الوسائل السمعية؛
    Estas disposiciones implican, por ejemplo, que todos pueden producir ejemplares en Braille de obras protegidas por los derechos de autor y que también puede utilizarse al efecto la tecnología digital. UN وتنص تلك الأحكام على سبيل المثال على إمكانية إنتاج الجميع لنسخ بطريقة برايل من الأعمال المحمية بموجب قانون حقوق التأليف والنشر، وقد تستخدم التكنولوجيا الرقمية أيضاً.
    Falta de cédulas de votación en Braille UN الافتقار إلى بطاقات اقتراع تقرأ بطريقة برايل
    La escritura en Braille se encuentra en proceso de certificación. UN ويوجد نظام الكتابة بطريقة برايل في طور الاعتماد.
    En 16 paradas existe información en Braille; UN وتوفر 16 محطة للوقوف معلومات بطريقة برايل.
    La reserva se hizo en vista de los costos que supone dotar de señalización en Braille a todas las instalaciones públicas. UN وكان التحفظ يرجع إلى التكاليف التي ينطوي عليها توفير إشارات بطريقة برايل في جميع المرافق العامة.
    Aquí llega Nancy. Es la bibliotecaria. Me consigue cualquier libro que quiera en Braille. Open Subtitles هاهي نانسي قادمة ، إنها مسئولة المكتبة تحضر لي كل ما أريد من كتب بطريقة برايل
    Para esta política, se contempla una propuesta para la implementación de actas de nacimiento en sistema Braille. UN وفي إطار هذه السياسة، يجري النظر في مقترح لإصدار شواهد الميلاد بطريقة برايل.
    Las líneas táctiles son una forma alternativa de identificación para quienes no pueden leer el Braille. UN وتوفر الخطوط الملموسة طريقة بديلة للتعرف بالنسبة لمن لا يمكنهم القراءة بطريقة برايل.
    Las personas con deficiencias visuales se quedan con frecuencia marginadas por no disponer de información en forma accesible, por ejemplo, en escritura Braille, en tipos de imprenta grandes o en casetes. UN فغالبا ما يهمش المعتلون بصريا ﻷن المعلومات لا تتوافر لهم في قوالب يسهل الوصول إليها، ونقصد على سبيل المثال تقديمها بطريقة برايل أو الحروف الكبيرة أو على اﻷشرطة المسجلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus