"بطلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu héroe
        
    • héroe está
        
    • su héroe
        
    • Tu campeón
        
    • hero
        
    • su campeón
        
    Él quería que hubiera otro robo, otra oportunidad de protegerte, de ser tu héroe. Open Subtitles أراد أن تكون هناك سرقة آخرى فرصة آخري ليقوم بحمايتك ليكون بطلك
    Algunas veces, es más fácil vivir una mentira que decepcionar a tu héroe. Open Subtitles بعض الأحيان, من الأسهل أن تعيش كذبة من أن تحبط بطلك
    Ahora me dices que soy tu héroe y me llenas de besos. Open Subtitles أنه الجزء الذي تخبريني فيه أنني بطلك, بعدها تمطرينني بالقبل.
    tu héroe está preparado para matarte a ti y a todos nosotros, eso pasa. Open Subtitles -ما يحدث هو أن بطلك يستعد ليقتلك ويقتلنا جميعًا
    "su héroe vuela al norte a 500 kmlh durante 15 minutos. Open Subtitles بطلك يطير شمالاً بسرعة 30 ميل في الساعة لمدة 15 دقيقة
    ¿Por qué no decidir la suerte de Calahorra en un sólo combate entre Tu campeón y el mío? Open Subtitles و لماذا لا ندع مصير كالاهورا يحدد من نتاج معركة واحدة بين بطلك و بطلى ؟
    No todos los días tienes la suerte de conocer a tu héroe... Open Subtitles أعلم أنك لا تحصلين على فرصة كل يوم للقاء بطلك
    La tortura como tal es una cosa terrible, pero cuando es hecha por tu héroe, te desmorona de muchas maneras. TED والتعذيب امرٌ مروع بحد ذاته .. ولكن ان تعذب على يد شخص كنت تعده بطلك فهذا يدمرك نفسياً على عده أصعده
    Aquí está tú amigo, tu héroe, tu maestro de historia. Open Subtitles هذا هو صديقك و بطلك و إستاذك في الدراسات الإجتماعية
    Aquí está tú amigo, tu héroe, tu maestro de historia. Open Subtitles هذا هو صديقك و بطلك و إستاذك في الدراسات الإجتماعية
    ¿Entonces dónde está tu héroe ahora? ¿En la realidad o en la ficción? Open Subtitles وأين صار بطلك الآن في عالم الواقع أم الخيال؟
    Si te enterases de que tu héroe era de verdad un niño de 12 años, ¿cómo reacciónarías? Open Subtitles عندما تكتشف أن بطلك طفل صغير، ماذا كنت ستفعل ؟
    Papa, puedo haberte chafado la oportunidad de tocar la guitarra con tu héroe hace tiempo, pero hoy voy a devolvértelo. Open Subtitles أبي , أنا قد أضعت فرصتك لتعزف الجيتار مع بطلك منذ وقتاً طويل ولكن أرجعته اليك مرة أخري و أيضاً غداً
    Hasta que tu héroe no me devuelva mi HART no te mataré. Open Subtitles لا تخف , حتى يعيد لي بطلك جي وان القلب فلن أقوم بقتلك
    Es una pena que tengas miedo a que te pateen la cola en frente de tu héroe. Open Subtitles من السيء أنك خائف أن أفوز عليك أمام بطلك
    Estoy muy confundido, solo dime que quieres que sea tu héroe. Open Subtitles انا مشوش حقاً فقط اخبريني انك تريدين مني ان اكون بطلك
    Tú, en particular. Ya no puedo ser tu héroe. Open Subtitles وخاصةً أنت، فأنا لا أستطيع أن أكون بطلك بعد الآن
    tu héroe me ha enviado para que me cambie contigo. Open Subtitles بطلك أرسلني لكي أتبادل العمل معك أنت على الرحب و السعة
    "tu héroe está aquí." Open Subtitles ‎‏"أتعرفين؟"‏ ‎‏"بطلك هنا".
    su héroe tiene visión de rayos X, Open Subtitles بإفتراض بطلك لديه رؤية الأشعة السينية
    Tu campeón es un espía ateniense... al igual que tú. Open Subtitles بطلك الأسطوري هو جاسوس من أثينا مثلك تماماً
    Then i'll be your hero So incredible Open Subtitles سوف أكون بطلك سوف اكون بطلك سوف اكون بطلك
    No con un hombre real, alguien quien es su igual, su campeón, quien la ama y la respeta, y está muy molesto con usted, porque yo lo estoy. Open Subtitles لشخص يضاهيك، بطلك ،الذي يحبك و يحترمك و غاضب منك غضب الحِمم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus