"بطيئه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lenta
        
    • lento
        
    • despacio
        
    - Si la puja esta lenta, tira una moneda y levántala con mucha calma, ¿eh? Open Subtitles اذا كانت المزايده بطيئه .. ارمي قطعة نقود و التقطها خلال دقيقتين ,ها؟
    Puede que sea tan difícil reconocer África en esta plomiza niebla como lo es reconocer la lucha en la más bien lenta actividad de los estibadores tropicales. Open Subtitles من الصعب معرفة افريقيا وسط هذا الضباب الرصاصي و كأنه اعتراف بالنضال و بطريقة بطيئه لعمّال الشحن الاستوائيين
    Gracias por trabajar esta noche. Lamento que haya sido una noche lenta. Open Subtitles شكرا لعملك الليله واسف انها كانت ليله بطيئه
    Estaba algo lento, así que su padre me pidió que pujara. Open Subtitles الامور كانت بطيئه , لذا والدك طلب مني ان اشجع..
    Este será un proceso lento y delicado, pero creo que podemos tratarla con una terapia genética experimental. Open Subtitles عملية العلاج ستكون بطيئه ولكن يمكن تفادي هذا بمصل جيني
    Intenta otra vez, pero mas lento. Open Subtitles اوك.. حاول مره اخري ولكن اجعلها بطيئه هذه المره توقف عن ذلك
    Sí, ha contactado con la hermana de Jimmy Figgis... pero va despacio. Open Subtitles نعم , لقد تواصلت مع اخت جيمي فيغز لكنها بطيئه
    ¿Donde hay gente guapa corriendo a cámara lenta por la playa? Open Subtitles أين الناس الوسيمين الذين يركضون بحركة بطيئه على البحر؟
    Eres toda una basura, así que coge una magdalena, y continúa con tu marcha lenta hasta morir. Open Subtitles كلكم وضيعين, لذا كلوا الكوب كيك, وانت كملي مسيرة بطيئه حتى الموت.
    Lo siento. Soy lenta en aprender las reglas de sociedad de Milton. Open Subtitles أنا آسفه لكوني بطيئه في تعلم قوانين المدنيّه في (ملتن).
    Tu mamá es muy lenta, ¿no? Open Subtitles والدتك بطيئه للغايه , أليس كذلك ؟
    Como un baile-noche lenta danza. Open Subtitles مثل رقصه بطيئه في حفله الثانويه ...ذلك...
    Y de cierto modo, estos cambios resultan más que la suma de sus partes, porque cuando una Ciudad lenta se vuelve una Ciudad lenta oficialmente, es como una declaración filosófica. TED وفي بعض النواحي ،هذه التغيرات تضيف ما يصل الى أكثر من مجموع أجزائها لأنني أعتقد إن " المدينه البطيئه" عندما تصبح فعليا "مدينه بطيئه"، كأنها تعريف فلسفي
    - ¿Por qué eres tan lenta? Open Subtitles لما انتي بطيئه هكذا يا اماه ؟
    Fue un comienzo lento para la de morado pero ese giro aéreo valió la pena. Open Subtitles نعم لقد كانت بدايه بطيئه من البنفسجيه ولكن الحركه الهوائيه انقذتها
    Es demasiado lento. Voy a hacer un interósea. Open Subtitles هذه الطريقه بطيئه جدا,سوف اقوم بالحقن بين العظام
    Pero puedo prometerte que será muy lento, y que dolerá de cojones. Open Subtitles و لكن أعدك بأنها سوف تكون بطيئه و سيكون شنيع للغاية
    Si haces un avión... y la gente le tiene miedo a cualquier cosa que vuele, no puedes quitarle las alas, porque solo te quedaría... un autobús súper caro y muy lento. Open Subtitles لا يمكنك ان تزيح الجناحات عنها لان فى هذه اللحظه كل ما يتبقى لك حافله غاليه بطيئه
    La norma ISO-5 fue un convoy naval muy pequeño y muy lento más allá de lo que ya había sido descargada. Open Subtitles كانت قافله صغيره، تبحر بسرعه بطيئه ONS-5 القافله و بالطبع كانت سفنها غير محمله بأى بضائع
    Básicamente, es lento y no tienes poder. Open Subtitles أساساً انها بطيئه ولا يوجد بها قوة
    El tiempo es importante y, bajo el agua, iríamos muy despacio. Open Subtitles و سوف نبحر بسرعه بطيئه جدا تحت الماء
    Empezaste despacio pero ahora vuelas! Open Subtitles بدأت بدايه بطيئه لكنك الآن تجرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus