"بعتني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vendiste
        
    • me vendió
        
    • vendido
        
    • vendio
        
    No, no, no. No me abandonaste, me vendiste. Open Subtitles .انت لم تخرج علي, أنت بعتني أرجعتني للسجن.
    Estabas tan loco por la aprobación de esta pandilla de cirujanos bobos... que me vendiste al mejor postor, ¿eh? Open Subtitles كنت مستميت لنيل رضا أولئك الجرّاحين الحمقى لقد بعتني
    Me vendiste a la policía por tus experimentos sanguíneos inexplicables. Open Subtitles لقد بعتني إلى الشرطة في مقابل التجارب الدموية التي لا يمكن تفسيرها
    ¿Sabe quién soy yo? Sí, señor. me vendió un juego de comedor el año pasado. Open Subtitles أجل، لقد بعتني أثاث حجرة طعام العام الفائت
    ¿Sabe quién soy yo? Sí, señor. me vendió un juego de comedor el año pasado. Open Subtitles أجل، لقد بعتني أثاث حجرة طعام العام الفائت
    Si me hubiera vendido a Tullius, la vida de nadie estaría en peligro. Open Subtitles إذا بعتني إلى Tullius، لا أحد غير الحياة ستكون في الخطر.
    ¿Esas son las armas que me vendiste? Open Subtitles هل هذهِ الأسلحة التي بعتني إياها؟
    - ¡Hice todo lo que me dijiste! - ¡Me vendiste a un yonqui! Open Subtitles انا فعلت كل شيء اخبرتني به انت بعتني لأجل مدمن
    Tenías otros nombres menos formales para mí cuando me vendiste al Concejo Municipal. Open Subtitles كان لديك القليل من الأسماء الرسمية عندما بعتني لمجلس المدينة
    ¿Qué más no es cierto acerca de la historia que me vendiste? Open Subtitles ماذا زيفت أيضاً في تلك القصة التي بعتني إيها
    Me vendiste balas. ¿Qué hay de malo en armas que las disparen? Open Subtitles فقد بعتني رصاصات، لذا ما الخطب ببيع مسدسات تطلق الرصاص منهم؟
    Todavía no me he librado de la hepatitis C que pillé de esas agujas que me vendiste. Open Subtitles مازلت مصاباً بفيروس إلتهاب الكبد، أصبت به من إحدى الحقن التي بعتني إياها
    ¡Gracias! ¡El sueño que me vendiste debe ser real! Open Subtitles شكرا, أنه الحلم الذي بعتني أياه
    "Me vendiste un reloj de basura y quiero mi dinero". Open Subtitles "لقد بعتني ساعة رديئة، أريد استعادة نقودي"
    Sin mencionar el hecho de que me vendiste como servidumbre. Open Subtitles ناهيك عن أنك بعتني في سوق العبيد
    Nada de esto importa. Anoche me vendiste tu gimnasio, ¿recuerdas? Open Subtitles انت بعتني صالتك بالأمس، ألا تتذكر ؟
    Me vendiste la mitad de tus acciones a cambio de bienes y servicios. Open Subtitles -لقد بعتني نصف أسهمك من أجل خدمات و منافع
    El año pasado, ¿el cambio de turno de guardia que me vendió para la pista de aterrizaje de Chisinau? Open Subtitles السنه الماضيه, الحراس تغيروا عندما بعتني في مهبط طائرات "كيشيناو"؟ ** كيشيناو عاصمة جمهورية مولدافيا **
    Bueno, esa plancha que usted me vendió es una porquería. Open Subtitles حسنا, ذلك الحديد الذي بعتني إياه كان مهترئا
    Quiero mi reembolso. me vendió una mula, pedazo de mierda. Open Subtitles أريد أموالي لقد بعتني ليمونة أيها الأحمق الصغير
    Me has vendido una botella de vino falsa por una terrible cantidad de dinero. Open Subtitles لقد بعتني للتو زجاجة نبيذ مزيفة بالكثير من المال
    Deberia a ver sabido que fuiste tu el que me vendio. Open Subtitles يجب أن أعرف انك بعتني له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus