La reducción en la sección 3 es atribuible principalmente a tres misiones políticas especiales. | UN | ويعزى التخفيض في إطار الباب 3 أساسا إلى ثلاث بعثات سياسية خاصة. |
Se prestó apoyo y orientación ad hoc a otras misiones políticas especiales que lo solicitaron. | UN | وقدمت الوحدة الدعم والتوجيه المخصصين إلى بعثات سياسية خاصة أخرى بناء على طلبها. |
En esta etapa no se solicitan fondos para misiones políticas especiales nuevas. | UN | ولا توجد مبالغ مطلوبة لأي بعثات سياسية خاصة جديدة في هذه المرحلة. |
La Comisión hace hincapié en que con esa recomendación no se pone en cuestión la futura consideración de esas actividades como misiones políticas especiales ni las modalidades de financiación vigentes. | UN | وتشدد اللجنة على أن هذا لا يشكك في الوضع المقبل لهذه الأنشطة بوصفها بعثات سياسية خاصة ولا في طريقة تمويلها الحالية. |
Según indica la Secretaría, unos 700 funcionarios de contratación internacional ocupan puestos actualmente en misiones políticas especiales y están desplegados en lugares de destino donde se abona la prestación por condiciones de vida peligrosas. | UN | ووفقا للأمانة العامة، تستخدم حاليا 700 وظيفة للموظفين المعينين دوليا في بعثات سياسية خاصة مصنفة كمراكز عمل خطرة. |
Esas oficinas se establecerían, en su momento, y sólo si se solicitaran, como misiones políticas especiales. | UN | وستقام هذه المكاتب على مراحل وبناء على الطلب بوصفها بعثات سياسية خاصة. |
Considera especialmente importantes los presupuestos de determinadas misiones políticas especiales y la unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz. | UN | والاتحاد الأوروبي يولي عناية خاصة لميزانيات بعثات سياسية خاصة معينة ولتوحيد حسابات حفظ السلام. |
Para hacer la evaluación se examinaron la eficiencia, eficacia y repercusión de 10 misiones políticas especiales sobre el terreno y de las actividades que llevan a cabo. | UN | وقد تناول التقييم بالدراسة كفاءة وفعالية وأثر 10 بعثات سياسية خاصة ميدانية وأنشطتها. |
En ese mismo período, la Asamblea General autorizó la inclusión en plantilla de puestos de consejeros en 10 operaciones de mantenimiento de la paz y tres misiones políticas especiales. | UN | وخلال الفترة نفسها، أذنت الجمعية العامة بوظائف مستشارين للموظفين في 10 من عمليات حفظ السلام وثلاث بعثات سياسية خاصة. |
También en este período, el Consejo de Seguridad puede ordenar el despliegue de operaciones de mantenimiento de la paz multidimensionales o de misiones políticas especiales. | UN | 29 - وخلال هذه المرحلة أيضا، يمكن لمجلس الأمن أن يقرر نشر عمليات لحفظ سلام أو بعثات سياسية خاصة متعددة الأبعاد. |
:: Planes de apoyo para un total de hasta 4 operaciones sobre el terreno a fin de facilitar su transición de operaciones de mantenimiento de la paz a misiones políticas especiales o viceversa | UN | :: إعداد خطط دعم البعثات لتحويل 4 بعثات ميدانية من عمليات لحفظ السلام إلى بعثات سياسية خاصة أو العكس |
La Junta encontró varios problemas relacionados con asuntos de adquisiciones en misiones políticas especiales pequeñas. | UN | وجد المجلس عدة مسائل تخص أمور المشتريات في بعثات سياسية خاصة ذات حجم متواضع. |
En la actualidad, 12 misiones de mantenimiento de la paz y 8 misiones políticas especiales reciben apoyo de aeronaves que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas. | UN | وفي الوقت الحاضر، تتلقى 12 بعثة لحفظ السلام و 8 بعثات سياسية خاصة دعما بطائرات تُشغَّل تحت علم الأمم المتحدة. |
A pesar de que se ha anunciado recientemente una reducción del 3% del presupuesto ordinario, se presentan a la Comisión nuevas propuestas para misiones políticas especiales que solo contribuirán a erosionar el rol de la Organización en materia de desarrollo. | UN | ورغم الإعلان مؤخراً عن تخفيض الميزانية العادية بنسبة 3 في المائة، فإن اللجنة تتلقى عروضاً جديدة بشأن بعثات سياسية خاصة ولا يمكن أن يسهم ذلك إلا في المزيد من الإضعاف لدور المنظمة في التنمية. |
De ellas, 74, o el 73%, se relacionan con personal desplegado en misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que prestó apoyo el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | ومن أصل ذلك العدد، يتصل 74 ادعاء أو ما نسبته 73 في المائة من تلك الادعاءات، بأفراد منتشرين في بعثات لحفظ السلام أو بعثات سياسية خاصة مدعومة من إدارة الدعم الميداني. |
Hay actualmente asesores de protección de menores desplegados en ocho misiones de mantenimiento de la paz y tres misiones políticas especiales. | UN | وينتشر مستشارو حماية الطفل حاليا في ثماني بعثات لحفظ السلام وثلاث بعثات سياسية خاصة. |
Hay asesores de protección de menores desplegados en seis misiones de mantenimiento de la paz y tres misiones políticas especiales. | UN | ويوجد مستشارون في مجال حماية الطفل في ست بعثات لحفظ السلام وثلاث بعثات سياسية خاصة. |
El diálogo interactivo también analizó la importancia de las transiciones planificadas para el éxito a largo plazo de las actividades de consolidación de la paz en países y regiones donde están desplegadas las misiones políticas especiales. | UN | وناقشت جلسة التحاور أيضا الأهمية التي يكتسيها التخطيط للعمليات الانتقالية في جعل الجهود الرامية إلى توطيد السلام في البلدان والمناطق التي توجد بها بعثات سياسية خاصة تكلل بالنجاح على المدى البعيد. |
En otros casos, las misiones políticas especiales encargadas de facilitar procesos constitucionales también se han beneficiado de esos conocimientos especializados. | UN | وفي حالات أخرى، تستفيد من هذه الخبرات أيضا بعثات سياسية خاصة مكلفة بتيسير العمليات الدستورية. |
El informe del Secretario General analiza varias de las misiones políticas especiales de una época anterior y las compara con las actuales, lo que abarca un período de casi 60 años. | UN | وقد حلل تقرير الأمين العام عدة بعثات سياسية خاصة في حقبة ماضية بالمقارنة بالبعثات الحالية، وغطى فترة 60 عاما تقريبا. |
misiones sobre el terreno (16 misiones de mantenimiento de la paz, incluida la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y 10 misiones políticas especiales). | UN | بعثة ميدانية (16 بعثة لحفظ السلام، بما في ذلك قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، و 10 بعثات سياسية خاصة). |
Sanciones y embargos de armas. El Consejo mantiene 11 embargos de armas a países concretos, 8 de los cuales son países en que también hay desplegada una operación para el mantenimiento de la paz o una misión política especial. | UN | الجزاءات وإجراءات حظر توريد الأسلحة - فرض المجلس 11 حظرا على توريد الأسلحة خاصا ببلدان محددة، تتعلق ثمانية منها ببلدان تتضمن أيضا بعثات حفظ السلام أو بعثات سياسية خاصة. |