"بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la MINUSCA
        
    • la MINUSMA
        
    • Misión Multidimensional Integrada de las Naciones Unidas
        
    • la MISCA
        
    • establecimiento de la
        
    • la Misión Multidimensional Integrada
        
    El mayor número se debió al establecimiento de la MINUSCA UN يُعزى ارتفاع الناتج إلى إنشاء بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Se desplegó personal de información pública a la MINUSCA UN أوفد موظفون إعلاميون إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Las funciones que desempeñarían los titulares de cada plaza en relación con el apoyo a la MINUSCA se explican en el anexo de la presente nota. UN ويرد شرح المهام التي يتعين على شاغلي كل وظيفة أن يقوموا بها فيما يتعلق بمساندة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى في مرفق هذه المذكرة.
    El mayor número se debió al establecimiento de la MINUSMA UN ويُعزى ارتفاع الناتج إلى إنشاء بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد في مالي
    Estado financiero XIX Misión Multidimensional Integrada de las Naciones Unidas en Malí (MINUSMA)a UN بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي(أ)
    la MINUSCA exige una gama aún más amplia de recursos y el consiguiente apoyo del Equipo de Apoyo de Ingeniería. UN وتحتاج بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى مجموعة أوسع من المتطلبات والدعم من فريق الدعم الهندسي.
    Los miembros del Consejo se mostraron de acuerdo con la necesidad de una transición puntual al pleno despliegue de la MINUSCA, que desempeñaría una función fundamental en la normalización de la situación. UN واتفقوا بشأن ضرورة الانتقال في الوقت المناسب إلى تفعيل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى تفعيلا كاملا مما سيكون له دور حاسم في تطبيع الحالة.
    B. Hipótesis de planificación e iniciativas de apoyo a la Misión la MINUSCA es la tercera operación de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz en la República Centroafricana. UN 12 - بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في أفريقيا الوسطى هي ثالث عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Se desplegó un equipo de apoyo militar en la MINUSCA durante 86 días una vez que el Consejo de Seguridad aprobó la resolución por la que se establecía esa misión UN نُشر فريق دعم عسكري إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى لمدة 86 يوما من اعتماد قرار مجلس الأمن المتعلق بإنشاء البعثة
    apoyo directo al establecimiento de funciones financieras sobre el terreno en la MINUSCA UN جرى تقديم دعم مباشر لإنشاء وظائف مالية ميدانية في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى
    El mayor número de productos se debió a la puesta en marcha de la MINUSCA y la MINUSMA UN يعُزى ارتفاع الناتج إلى بدء عمل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى والبعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي
    El número de productos fue superior a lo previsto debido a un aumento de la demanda de la MINUSMA y la MINUSCA UN يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة الطلب من بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Se determinó el personal militar que era fácilmente desplegable y se lo envió a la MINUSCA en un plazo de 15 días UN تم تحديد الأفراد العسكريين الجاهزين للانتشار ونشرهم في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى في غضون 15 يوما
    Se envió a la MINUSCA personal para las actividades relativas a las minas en un plazo de 30 días. UN نشر موظفون معنيون بالإجراءات المتعلقة بمكافحة الألغام في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى في غضون 30 يوما.
    Se establecieron o ampliaron los enlaces de comunicaciones y el equipo de TIC en todos los emplazamientos de la MINUSCA en el plazo de 24 horas establecido UN أنشئت خطوط الاتصالات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أو جرى التوسع فيها في جميع مواقع بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى في غضون 24 ساعة
    No se produjo el despliegue oportuno de la MINUSCA debido a la repriorización de las actividades previstas UN فلم يتم نشرهم في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى في الوقت المناسب نظرا لإعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة
    Oficina de Auditores Residentes de la MINUSMA UN مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي
    Visita de personal de la Sección de Transporte Aéreo de la Sede a la MINUSMA para apoyar la Misión UN قيام موظفي قسم النقل الجوي في المقر بزيارة لدعم بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي
    Visita de auditores sobre las normas de garantías de calidad de la aviación de la Sección de Transporte Aéreo a la MINUSMA UN قيام مراجعي الحسابات في قسم النقل الجوي بالمقر بزيارة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي
    XIX. Misión Multidimensional Integrada de las Naciones Unidas en Malí (MINUSMA): ingresos y gastos y variaciones de las reservas y saldos de los fondos en el período comprendido entre el 25 de abril de 2013 y el 30 de junio de 2013, al 30 de junio de 2013 y activo, pasivo y reservas y saldos de los fondos al 30 de junio de 2013 UN التاسع عشر - بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي: بيـــان الإيــــرادات والنفقات والتغــيرات فـي الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة من 25 نيسان/أبريل 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، بتاريخ 30 حزيران/ يونيه 2013
    Para apoyar la transición de la Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana con Liderazgo Africano (MISCA) a la MINUSCA, el ACNUDH, junto con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, impartió a los contingentes de la MISCA capacitación sobre los derechos humanos y la protección de los civiles. UN وقامت المفوضية، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام، بتدريب وحدات بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى في مجالي حقوق الإنسان وحماية المدنيين، وذلك لدعم الانتقال من البعثة المذكورة إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Servicios compartidos con la Misión Multidimensional Integrada de Estabilización de las Naciones Unidas en Malí UN الخدمات المشتركة مع بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus