"بعثة التقييم المستقلة الموفدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la misión independiente de evaluación
        
    la misión independiente de evaluación de 2004 hizo suyo este plan y en su decisión 2005/3 la Junta Ejecutiva autorizó su puesta en práctica. UN وقد أيدت بعثة التقييم المستقلة الموفدة في عام 2004 هذه الخطة كما أذن بها المجلس التنفيذي في كانون الثاني/يناير 2005 في مقرره 2005/3.
    1. Toma nota del presente documento y del informe presentado por la misión independiente de evaluación a Myanmar, en particular los desafíos estratégicos y las recomendaciones que contiene; UN 1 - يحيط علما بهذه الوثيقة وبالتقرير المقدم من بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار، وبخاصة التحديات الاستراتيجية والتوصيات الواردة فيه؛
    la misión independiente de evaluación enviada a Myanmar en 2008 se demoró debido al ciclón Nargis y se llevó cabo en noviembre de ese año. UN 4 - وقد تأخرت بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار لعام 2008 بسبب إعصار نرجس، ثم اضطُلع بها في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    1. Toma nota de la nota de la Administradora sobre la asistencia a Myanmar y del informe presentado por la misión independiente de evaluación a Myanmar, en particular de los problemas estratégicos y las recomendaciones que figuran en él; UN 1 - يحيط علما بمذكرة مديرة البرنامج عن تقديم المساعدة إلى ميانمار، وبالتقرير المقدم من بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار، ولا سيما التحديات الاستراتيجية والتوصيات الواردة فيه؛
    a) Tomar nota del documento DP/2000/5 y del informe presentado por la misión independiente de evaluación a Myanmar, en particular de los problemas y cuestiones estratégicas que se exponen en él; UN (أ) يحيط علما بالوثيقة DP/2001/5 وبالتقرير الذي قدمته بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار ولا سيما القضايا والتحديات الاستراتيجية الواردة فيه؛
    Las delegaciones apoyaron las conclusiones y recomendaciones del informe sobre la misión independiente de evaluación enviada a Myanmar (DP/2005/6) y encomiaron las iniciativas destinadas a reducir la pobreza en las zonas rurales. UN 32 - في سياق إقرار النتائج والتوصيات الواردة في تقرير بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار (DP/2005/6)، أثنت الوفود على الجهود المبذولة للحد من الفقر في المناطق الريفية.
    la misión independiente de evaluación que visitó a Myanmar en 2006, integrada por tres miembros, examinó minuciosamente la cuestión de la conformidad de la fase IV de la Iniciativa con el mandato de la Junta Ejecutiva, las cuestiones generales relacionadas con la Iniciativa, y los problemas y limitaciones en la realización de las actividades de los proyectos. UN 3 - واستكشفت بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار في عام 2006، والتي كانت مؤلفة من ثلاثة أعضاء، بصورة مفصلة مسألة توافق المرحلة الرابعة من المبادرة مع الولاية التي حددها المجلس التنفيذي، والمسائل الشاملة المتصلة بالمبادرة، والتحديات والمعوقات في تنفيذ أنشطة المشاريع.
    1. Toma conocimiento de la nota del Administrador sobre la asistencia a Myanmar (DP/2006/4) y del informe presentado por la misión independiente de evaluación a Myanmar, especialmente de los principales problemas y recomendaciones mencionadas en él; UN 1 - يحيط علما بمذكرة مدير البرنامج عن المساعدة المقدمة إلى ميانمار (DP/2006/4) وبالتقرير المقدم من بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار، وبخاصة التحديات الرئيسية والتوصيات الواردة في التقرير؛
    1. Toma nota del Administrador sobre la asistencia a Myanmar (DP/2006/4) y del informe presentado por la misión independiente de evaluación a Myanmar, especialmente de los principales problemas indicados y las recomendaciones hechas en él; UN 1 - يحيط علما بمذكرة مدير البرنامج عن المساعدة المقدمة إلى ميانمار (DP/2006/4) وبالتقرير المقدم من بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار، وبخاصة التحديات الرئيسية والتوصيات الواردة في التقرير؛
    la misión independiente de evaluación enviada a Myanmar en 2007, integrada por cuatro consultores internacionales, hizo un examen detallado de: la conformidad de la fase IV de la Iniciativa con el mandato de la Junta Ejecutiva; los aspectos centrales y la eficacia de la Iniciativa; y los problemas y limitaciones en la ejecución de proyectos. UN 4 - وقدّمت بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار في عام 2007، والمؤلفة من أربعة خبراء استشاريين دوليين، استعراضا مفصّلا للأمور التالية: مدى توافق المرحلة الرابعة من المبادرة مع ولاية المجلس التنفيذي؛ ومجال تركيز المبادرة وفعاليتها؛ والتحديات والمعوقات التي تواجه تنفيذ المشروع.
    a) Tomar nota del presente documento y del informe presentado por la misión independiente de evaluación a Myanmar, en particular los desafíos estratégicos y las recomendaciones que contiene; UN (أ) يحيط علما بهذه الوثيقة وبالتقرير الذي عرضته بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار، وبشكل خاص التحديات والتوصيات الواردة فيه؛
    1. Toma nota del presente documento (DP/2010/36) y del informe presentado por la misión independiente de evaluación a Myanmar, en particular de los problemas estratégicos y las recomendaciones que contiene; UN 1 - يحيط علما بهذه الوثيقة (DP/2010/36) وبالتقرير المقدم من بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار، وخاصة ما ورد فيه عن التحديات الاستراتيجية وما تضمنه من توصيات؛
    Asistencia a Myanmar 1. Toma nota del presente documento (DP/2011/38) y del informe presentado por la misión independiente de evaluación a Myanmar, en particular de los problemas estratégicos y las recomendaciones que contiene; UN 1 - يحيط علما بالوثيقة الحالية (DP/2011/38)، وبالتقرير المقدم من بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار، وبوجه خاص بالتحديات الاستراتيجية والتوصيات التي ترد في التقرير؛
    1. Toma nota del presente documento (DP/2010/36) y del informe presentado por la misión independiente de evaluación a Myanmar, en particular de los problemas estratégicos y las recomendaciones que contiene; UN 1 - يحيط علما بهذه الوثيقة (DP/2010/36) وبالتقرير المقدم من بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار، وخاصة ما ورد فيه عن التحديات الاستراتيجية وما تضمنه من توصيات؛
    Asistencia a Myanmar 1. Toma nota del presente documento (DP/2011/38) y del informe presentado por la misión independiente de evaluación a Myanmar, en particular de los problemas estratégicos y las recomendaciones que contiene; UN 1 - يحيط علما بالوثيقة الحالية (DP/2011/38)، وبالتقرير المقدم من بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار، وبوجه خاص بالتحديات الاستراتيجية والتوصيات التي ترد في التقرير؛
    b) Pedir al Administrador que, teniendo presente los resultados de la misión independiente de evaluación, le presente lo antes posible para su examen una propuesta en la que se plantee la continuación de la asistencia que presta el PNUD a Myanmar. UN (ب) يطلب من مدير البرنامج أن يقوم، آخذا في الاعتبار استنتاجات بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار، بتقديم مقترح في أقرب وقت ممكن بشأن استمرار المساعدة المقدمة من البرنامج الإنمائي إلى ميانمار، لينظر فيه المجلس التنفيذي.
    la misión independiente de evaluación de la Iniciativa para el Desarrollo Humano (DP/2005/6) reiteró las conclusiones de evaluaciones anteriores, en particular, que la combinación de intervenciones con base comunitaria realizadas en el marco de la Iniciativa ha permitido que el PNUD se encuentre en una posición favorable para contribuir decisivamente a mejorar la situación de los pobres de las zonas rurales de Myanmar. UN 5 - رددت بعثة التقييم المستقلة الموفدة في إطار مبادرة التنمية البشرية في عام 2004 (DP/2005/6) نتائج التقييمات السابقة، وهي أن قيام المبادرة بتنويع تدخلات المجتمعات المحلية قد هيأت برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتأدية دور جوهري في تحسين حالة الفقراء في ريف ميانمار.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee: a) tomar nota del presente documento y del informe presentado por la misión independiente de evaluación a Myanmar, en particular de los problemas estratégicos y las recomendaciones que contiene; y b) pedir que el Administrador tenga en cuenta y aplique las conclusiones de la misión independiente de evaluación, según proceda, en relación con la Iniciativa para el Desarrollo Humano. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن: (أ) يحيط علما بهذه الوثيقة وبالتقرير المقدم من بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار، ولا سيما التحديات الاستراتيجية والتوصيات المذكورة فيه؛ (ب) يطلــب إلــى مديــر البرنامــج مراعــاة استنتاجات بعثــة التقييم المستقلة وتنفيذها، حسب الاقتضاء، في إطار المبادرة.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee: a) tomar nota del documento DP/2003/3 y del informe presentado por la misión independiente de evaluación en Myanmar, en particular los problemas y cuestiones estratégicos que en él se plantean; y b) pedir al Administrador que tenga en cuenta y aplique los resultados de la misión independiente de evaluación en la fase IV de la Iniciativa para el Desarrollo Humano. Índice UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يقوم بما يلي: (أ) أن يحيط علما بالوثيقة DP/2003/3 والتقرير المقدم من بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار، وبخاصة القضايا والتحديات الاستراتيجية المبينة في ذلك التقرير؛ و (ب) أن يطلب إلى مدير البرنامج أن يحيط علما بنتائج بعثة التقييم المستقلة وأن يضعها موضع التنفيذ خلال المرحلة الرابعة المقبلة لمبادرة التنمية البشرية.
    la misión independiente de evaluación enviada a Myanmar en 2010, integrada por tres consultores internacionales, hizo un examen detallado de: a) la conformidad de la fase IV de la Iniciativa para el Desarrollo Humano (incluidas las actividades realizadas en respuesta al ciclón Nargis) con el mandato de la Junta Ejecutiva; b) los aspectos centrales y la eficacia del programa; y c) los problemas y las limitaciones en la ejecución de proyectos. UN 4 - وقامت بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار لعام 2010، المؤلفة من ثلاثة استشاريين دوليين بإجراء استعراض تفصيلي لما يلي: (أ) مدى توافق المرحلة الرابعة من مبادرة التنمية البشرية (بما في ذلك الأنشطة المضطلع بها للتصدي لإعصار نرجس) مع ولاية المجلس التنفيذي؛ (ب) نطاق تركيز البرنامج ومدى فعاليته؛ و (ج) التحديات والقيود في سياق تنفيذ المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus