"بعثة شرطة الاتحاد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Misión de Policía de la Unión
        
    El Gobierno de Bosnia y Herzegovina también se felicita de la transición efectiva y sin contratiempos de la UNMIBH a la Misión de Policía de la Unión Europea (MPUE). UN وترحب حكومة البوسنة والهرسك أيضا بالتحول السلس والفعال من بعثة الأمم المتحدة إلى بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي.
    Descripción de la Misión de Policía de la Unión Europea UN حالة بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك
    la Misión de Policía de la Unión Europea es relativamente pequeña y desarrolla sus actividades en un ámbito fundamental de la gobernanza y la sociedad. UN إن بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك هي بعثة صغيرة نسبيا، تُعنى بموضوع يقع في صميم الحكم والمجتمع.
    Desde el inicio de la Misión de Policía de la Unión Europea, se reconoció y puso de relieve la relevancia de la cuestión de la delincuencia organizada a gran escala. UN منذ بدء عمل بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي، تم الاعتراف بأهمية الجرائم الكبرى والجريمة المنظمة وإبرازها.
    Por tanto, esta próxima reestructuración de la policía será completamente compatible con los actuales programas de la Misión de Policía de la Unión Europea. UN ولذلك، فإن هذه العملية القادمة لإعادة هيكلة الشرطة تتسق تماما مع البرامج الحالية التي تضطلع بها بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي.
    la Misión de Policía de la Unión Europea seguirá participando plenamente en el proceso de reestructuración junto con las autoridades locales. UN وستواصل بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي الاشتراك بصورة كاملة في عملية إعادة الهيكلة إلى جانب السلطات المحلية.
    la Misión de Policía de la Unión Europea, que inicia la segunda mitad de su mandato, seguirá aplicando sus programas a ritmo acelerado. UN بدخول بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي النصف الثاني من ولايتها، ستواصل التعجيل بتنفيذ برامجها.
    la Misión de Policía de la Unión Europea asume toda la responsabilidad de las operaciones cotidianas. UN وستتكفل بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي بجميع المسؤوليات المتعلقة بالعمليات اليومية.
    Se ha creado un equipo de asesores más amplio de la Misión de Policía de la Unión Europea que prestará apoyo y asesoramiento técnico en cuestiones policiales. UN وتم إنشاء فريق موسع من مستشاري بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي لتقديم الدعم والمشورة الفنية في مسائل الشرطة.
    Además, Polonia ha estado presente en la Misión de Policía de la Unión Europea en el Afganistán desde que se creó en 2007. UN وبالإضافة إلى ذلك تحتفظ بولندا بوجود ضمن بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في أفغانستان منذ انطلاقها في عام 2007.
    Siguen los preparativos para la transición de la Fuerza Internacional de Policía (IPTF) a la Misión de Policía de la Unión Europea (EUPM). UN 4 - وتتواصل الاستعدادات لنقل المسؤوليات من أيدي فرقة عمل الشرطة الدولية إلى أيدي بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي.
    la Misión de Policía de la Unión Europea comenzará la próxima etapa de la reforma de la policía en Bosnia y Herzegovina en que se realizarán actividades de orientación, supervisión e inspección de las administraciones y el personal de policía, de conformidad con las normas de la policía europea. UN وستبدأ بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي المرحلة التالية من إصلاح الشرطة في البوسنة والهرسك من خلال التوعية والرصد والتفتيش على إدارات الشرطة وأفرادها وفقا لمعايير الشرطة الأوروبية.
    la Misión de Policía de la Unión Europea, primera operación emprendida en virtud de la Política Europea de Seguridad y Defensa, se inició como Misión sucesora de la Fuerza Internacional de Policía de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina. UN وجاءت مبادرة إرسال بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك، وهي العملية الأولى التي يتم الاضطلاع بها في إطار السياسة الدفاعية والأمنية الأوروبية، كبعثة متابعة لقوة الشرطة الدولية التابعة للأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    la Misión de Policía de la Unión Europea tiene un claro mensaje para las autoridades de Bosnia y Herzegovina: hacer cumplir la ley y mantener el Estado de derecho es una obligación local. UN حملت بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك رسالة واضحة إلى سلطات البوسنة والهرسك: إن العمل على إنفاذ القوانين وسيادة القانون هي مسؤولية محلية.
    Los programas de la Misión de Policía de la Unión Europea están pensados para que abarquen todas las esferas del cumplimiento de la ley. UN 58 - وترمي برامج بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي إلى تغطية جميع مجالات إنفاذ القوانين.
    No obstante, la Misión de Policía de la Unión Europea no puede ser un sustituto de la participación de la policía de Bosnia y Herzegovina. UN 59 - غير أن أعمال بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي ليست بديلا عن مشاركة شرطة البوسنة والهرسك.
    la Misión de Policía de la Unión Europea, primera operación emprendida en virtud de la Política Europea de Seguridad y Defensa, se inició como misión sucesora de la Fuerza Internacional de Policía en Bosnia y Herzegovina. UN بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك هي العملية الأولى التي يتم الاضطلاع بها في إطار السياسة الدفاعية والأمنية الأوروبية، كبعثة متابعة لقوة الشرطة الدولية التابعة للأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    En el período al que se refiere el presente informe, la Oficina del Alto Representante llevó a cabo una labor considerable, en estrecha colaboración con la Misión de Policía de la Unión Europea, con el fin de elaborar un mecanismo, para abordar esas cuestiones inminentes. UN واضطلع مكتب الممثل السامي أثناء فترة التقرير بعمل هام في تنسيق وثيق مع بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في إعداد آلية للتصدي لمعالجة هذه المسائل الوشيكة.
    Desde que se hizo la observación que figura en la auditoría, los otros dos ocupantes del edificio, la Misión de Policía de la Unión Europea y la Misión de Vigilancia de la Unión Europea, han ocupado más espacio y han asumido una proporción mayor de los gastos. UN ومنذ إبداء ملاحظة مراجعة الحسابات، قام الشاغلان الآخران للمبنى، وهما بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي وبعد الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي، بزيادة الحيز الذي تشغلانه وزيادة حصتهما من المصروفات وفقا لذلك.
    La Misión mantiene su compromiso de facilitar el principio de autonomía local mediante la Junta Directiva de la Policía, órgano de ámbito local integrado por representantes de todos los elementos de los servicios de policía local, asesorados por la Misión de Policía de la Unión Europea. UN ولا تزال البعثة ملتزمة بتيسير استلام السلطات المحلية لمقاليد الأمور عبر مجلس توجيه الشرطة المحلية المؤلف من ممثلين عن جميع عناصر أجهزة الشرطة المحلية الموجهة من بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus