"بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la UNOMSIL
        
    • la UNAMSIL
        
    • de la Misión de Observadores
        
    • MONUA UNIIMOG UNIKOM MINUEE
        
    Este programa ahora será organizado y dirigido por la UNOMSIL y el UNICEF; UN وستتولى اﻵن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون واليونيسيف تنظيم ذلك البرنامج وقيادته؛
    Como conclusión, deseo manifestar mi agradecimiento a mi Representante Especial, Sr. Francis G. Okelo, al Jefe de los Observadores Militares, General de Brigada Subhash C. Joshi, y a todo el personal militar y civil de la UNOMSIL. UN ٨١ - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص، السيد فرانسيس أوكيلو، ولكبير المراقبين العسكريين، العميد سابهاش جوشي، ولجميع اﻷفراد العسكريين والمدنيين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    Las sumas que se acreditan a los Estados Miembros en el Fondo son proporcionales a las cuotas que aportan para financiar el presupuesto de la UNOMSIL. UN وتقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ في هذا الصندوق تتناسب مع معدلات اشتراكاتها في ميزانية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    He pedido ya a la UNAMSIL que intensifique su labor en apoyo de estos aspectos esenciales del proceso de paz. UN وسبق لي أن طلبت من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون أن تبذل قصارى جهدها لتدعم الجوانب الحاسمة في عملية السلام.
    Financiación de la Misión de Observadores UN تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون
    UNAVEM/MONUA UNIIMOG UNIKOM MINUEE UN بعثة الأمم المتحدة في سيراليون/بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون
    En la determinación de las necesidades de la UNOMSIL para el período abarcado por el presupuesto se ha tenido en cuenta el equipo de procesamiento de datos y comunicaciones y el equipo de otro tipo disponibles en la Base de las Naciones Unidas en Brindisi. UN روعــي توفــر معــدات التجهــيز اﻹلكترونــي للبيانات والاتصالات وغيرها من المعدات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات عند البت في احتياجات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون لفترة الميزانية.
    Las horas de vuelo del avión y los gastos conexos se basaron en las necesidades de la UNOMSIL teniendo presente la necesidad de obtener el beneficio máximo para la Misión. UN استندت ساعات الطيران وما يتصل بذلك من تكاليف إلى احتياجات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون مع تحديد التفاصيل بشكل يهدف إلى الحصول على أقصى فائدة للبعثة.
    La dirección del FRU ha accedido a ello y se están celebrando conversaciones con miras a enviar un equipo dirigido por la UNOMSIL y el UNICEF; UN ووافقت قيادة الجبهة الثورية المتحدة على ذلك؛ وتجري المفاوضات اﻵن ﻹرسال فريق بقيادة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون واليونيسيف؛
    Las sumas que se acreditan a los Estados Miembros en el Fondo son proporcionales a las cuotas que aportan para financiar el presupuesto de la UNOMSIL. UN وتقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ في هذا الصندوق تتناسب مع معدلات اشتراكاتها في ميزانية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    la UNOMSIL ha ayudado a la Comisión de Derechos Humanos de Sierra Leona a vigilar su aplicación y publicar un boletín periódico sobre la cuestión, que se distribuye ampliamente. UN وساعدت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون لجنة سيراليون لحقوق اﻹنسان على مراقبة تنفيذها وإصدار نشرة دورية عن المسألة يتم توزيعها على نطاق واسع.
    Cabe señalar que los dos médicos de la UNOMSIL que han permanecido en el país han proporcionado asistencia médica a algunos de los ex combatientes acogidos al programa de desarme, desmovilización y reintegración. UN ٨ - وتجدر ملاحظة أن طبيبين متبقيين لدى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون قدما المساعدة الطبية إلى بعض الجنود السابقين ضمن برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج.
    Algunas instalaciones y servicios públicos parecían haber sido destruidos deliberadamente, incluidos comisarías de policía, la cárcel de la carretera de Pademba, la Oficina del Alto Comisionado de Nigeria y el Cuartel General de la UNOMSIL. UN وتم تدمير بعض المرافق العامة بشكل متعمد على ما يبدو، بما في ذلك مراكز الشرطة وسجن طريق بادمبا، والسفارة النيجيرية ومقر بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    Decide prorrogar el mandato de la UNOMSIL hasta el 13 de junio de 1999; UN ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون حتى ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛
    1. Decide prorrogar el mandato de la UNOMSIL hasta el 13 de marzo de 1999; UN ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون حتى ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٩؛
    A petición del Gobierno, la UNOMSIL transportó al Cabo Sankoh de Freetown a Lomé el 18 de abril. UN وبطلب من الحكومة، نقلت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون العريف سانكوه من فريتاون إلى لومي في ١٨ نيسان/أبريل.
    El Comité está formado por representantes de la Comisión Nacional para la Democracia y los Derechos Humanos, el Colegio de Abogados, la policía, los medios de información, la sociedad civil y el Gobierno, y la UNOMSIL participa en calidad de observador. UN ويضم أعضاء اللجنة ممثلين عن اللجنة الوطنية للديمقراطية وحقوق اﻹنسان، ورابطة المحامين، والشرطة، ووسائط اﻹعلام، والمجتمع المدني والحكومة، مع مشاركة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون بصفة مراقب.
    1. Decide prorrogar el mandato de la UNOMSIL hasta el 13 de diciembre de 1999; UN ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون حتى ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩؛
    VII. DESPLIEGUE DE la UNAMSIL UN سابعا - انتشار بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون
    la UNAMSIL ha desplegado en cada lugar entre 12 y 25 observadores militares y colabora estrechamente con el Gobierno, el ECOMOG y el Departamento del Reino Unido para el Desarrollo Internacional (DFID). UN وقد نشرت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون ما بين ٢١ و ٥٢ مراقبا عسكريا في كل موقع، وهي تعمل بتعاون وثيق مع الحكومة، وفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وإدارة المملكة المتحدة للتنمية الدولية.
    El Consejo decidió además que la UNAMSIL se hiciese cargo de los componentes y las funciones civiles y militares sustantivos de la UNOMSIL, y que el mandato de la UNOMSIL terminase de inmediato al establecerse la UNAMSIL. UN ٣ - وقرر المجلس أيضا أن تتولى بعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون أمر العنصرين المدني والعسكري لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون من ناحيتهما الفنية فضلا عن تولي مهام البعثة، وقرر إنهاء ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون فور إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون.
    Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون
    UNAVEM/MONUA UNIIMOG UNIKOM MINUEE UN بعثة الأمم المتحدة في سيراليون/بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus