Durante su sexta misión, el Representante Especial volvió a plantear la cuestión al Ministro de Relaciones Exteriores y al Ministro del Interior. | UN | وأثار الممثل الخاص المسألة مرة أخرى في أثناء بعثته السادسة مع كل من وزير الخارجية والداخلية. |
Durante su sexta misión el Representante Especial visito cárceles en Kampot y Kampong Cham. | UN | ٣٩ - قام الممثل الخاص في أثناء بعثته السادسة بزيارة السجون في كامبوت وفي كامبونغ شام. |
Durante su sexta misión el Representante Especial hizo saber al Ministro de Justicia, en su calidad de Presidente del Comité Interministerial, la importancia que atribuía a la pronta presentación de los informes de Camboya y al mantenimiento de consultas estrechas con los órganos interesados para la finalización de sus informes. | UN | وقد نقل الممثل الخاص في أثناء بعثته السادسة الى وزير العدل، بصفته رئيس اللجنة المشتركة بين الوزارات، اهتمامه بسرعة تقديم تقارير كمبوديا، وباستمرار التشاور الوثيق مع الهيئات المهتمة لوضع هذه التقارير في شكلها النهائي. |
El presente informe se basa en las constataciones hechas por el Representante Especial en su sexta misión en Camboya, efectuada en agosto de 1995, así como en las observaciones en curso y la información que le facilitó el Gobierno de Camboya, el Centro de Derechos Humanos y otras fuentes. | UN | ٨ - يستند هذا التقرير إلى الاستنتاجات التي خلص إليها الممثل الخاص في بعثته السادسة في كمبوديا في آب/أغسطس ١٩٩٥، فضلا عن معايناته المتواصلة والمعلومات التي يتلقاها من حكومة كمبوديا ومركز حقوق اﻹنسان وغير ذلك من المصادر. |
Es de esperar que la información y las aclaraciones que proporcionaron los funcionarios del Gobierno de Camboya, a nivel central y local, al Sr. Michael Kirby durante su sexta misión a Camboya le permitan comprender mejor y tener una perspectiva más amplia de la situación de los derechos humanos en Camboya, así como la firme e invariable adhesión del Gobierno del Reino de Camboya a la protección y promoción de los derechos humanos. | UN | وفي الواقع، من المأمول أن يكون من شأن المعلومات واﻹيضاحات المقدمة من المسؤولين الحكوميين الكمبوديين، على المستويين المركزي والمحلي على السواء، إلى السيد مايكل كيربي خلال بعثته السادسة إلى كمبوديا أن تتيح له فهما أفضل لحالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا وتوفر له صورة أشمل لها فضلا عن الالتزام الثابت غير المتغير من جانب حكومة كمبوديا الملكية بالعمل على حماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها. |
El Representante Especial, como lo había venido haciendo, aprovechó la ocasión de su sexta misión en Camboya (5 a 16 de agosto de 1995) para visitar, además de la capital Phnom Penh, las siguientes zonas de Camboya: a) la provincia de Kampot; b) la provincia de Kampong Cham; y c) el municipio de Kep. | UN | ٥ - ووفقا للممارسة السابقة، اغتنم الممثل الخاص فرصة بعثته السادسة في كمبوديا )٥ - ١٦ آب/ أغسطس ١٩٩٥(، لكي يزور، بالاضافة إلى العاصمة بنوم بنه، مناطق المقاطعات الكمبودية التالية: )أ( مقاطعة كامبوت؛ )ب( مقاطعة كامبونغ شام؛ )ج( بلدية كيب. |