"بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no se pague ninguna indemnización por pérdidas
        
    • no se pague ninguna indemnización por pérdida
        
    • no se pague indemnización por la pérdida
        
    • no se pague ninguna indemnización respecto de
        
    • no se pague indemnización por pérdidas relacionadas
        
    94. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas pecuniarias. UN 94- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية.
    266. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas financieras. UN 266- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية.
    295. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas financieras. UN 295- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية.
    101. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdida de bienes materiales. UN 101- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague indemnización por la pérdida alegada, ya que no existen pruebas suficientes en apoyo de la reclamación. UN وبالتالي يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المزعومة، ذلك أنه لا توجد أدلة كافية لدعم المطالبة.
    Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización respecto de este proyecto, ya que las presuntas pérdidas corresponden a deudas y obligaciones del Iraq anteriores al 2 de agosto de 1990 y, por consiguiente, quedan fuera de la competencia de la Comisión. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المتصلة بهذا المشروع حيث إن الخسائر المزعومة تتصل بديون والتزامات ناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990، وبالتالي فهي تخرج عن نطاق اختصاص اللجنة.
    330. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas financieras. UN 330- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية.
    108. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas pecuniarias. UN 108- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية.
    156. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas pecuniarias. UN 156- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية.
    192. Basándose en sus conclusiones expuestas en el párrafo 191 supra, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas pecuniarias. UN 192- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته الواردة في الفقرة 191 أعلاه، بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية.
    399. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas pecuniarias. UN 399- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية.
    780. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas financieras. UN 780- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية.
    874. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con contratos. UN 874- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المتصلة بالعقود.
    908. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas financieras. UN 908- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية.
    147. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con contratos. UN 147- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في العقود.
    177. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con contratos. UN 177- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في العقود.
    227. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con contratos. UN 227- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في العقود.
    58. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdida de bienes materiales. UN 58- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    155. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdida de bienes materiales. UN 155- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    194. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdida de bienes materiales. UN 194- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    444. El Grupo recomienda que no se pague indemnización por la pérdida de bienes corporales. UN 444- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    Así, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización respecto de este proyecto, ya que las presuntas pérdidas corresponden a deudas y obligaciones del Iraq anteriores al 2 de agosto de 1990 y, por lo tanto, quedan fuera de la competencia de la Comisión. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المتصلة بهذا المشروع، حيث إن الخسائر المزعومة تتصل بديون والتزامات ناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990، وبالتالي فهي تخرج عن نطاق اختصاص اللجنة.
    326. El Grupo recomienda que no se pague indemnización por pérdidas relacionadas con contratos. UN 326- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus