El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas financieras. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية. |
38. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas contractuales. | UN | 38- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر العقود. |
252. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas pecuniarias. | UN | 252- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية. |
27. El Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna por pérdidas financieras. | UN | 27- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية. |
380. El Grupo recomienda que no se otorgue ninguna indemnización por pérdidas financieras. | UN | 380- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية. |
El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización por las pérdidas reclamadas. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المطالب بها. |
320. El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización por pérdidas financieras. | UN | 320- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية. |
371. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas pecuniarias. | UN | 371- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية. |
506. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas pecuniarias. | UN | 506- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية. |
593. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas pecuniarias. | UN | 593- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية. |
208. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con contratos. | UN | 208- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود. |
258. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas financieras. | UN | 258- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية. |
368. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas financieras. | UN | 368- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية. |
124. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas financieras. | UN | 124- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية. |
60. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con contratos. | UN | 60- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر ذات الصلة بالعقود. |
67. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relativas a transacciones realizadas con arreglo a usos convencionales o los usos del tráfico. | UN | 67- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر ذات الصلة بمعاملات أو صفقات تجارية. |
399. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con contratos, por cuanto corresponden a deudas y obligaciones del Iraq anteriores al 2 de agosto de 1990 y, por consiguiente, no son de la competencia de la Comisión. | UN | 399- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر التعاقدية نظراً إلى أنها تتعلق بديون والتزامات للعراق ناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990، ومن ثم فهي خارجة عن ولاية اللجنة. |
430. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con contratos ni por la " petición subsidiaria " . | UN | 430- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المتصلة بالعقود وعن " المطالبة الفرعية " . |
291. El Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna por pérdidas relacionadas con contratos. | UN | 291- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود. |
Sin embargo, el Grupo considera que el pago anticipado de 9.183.310 dólares de los EE.UU. debe deducirse de las pérdidas directas sufridas por la Chiyoda por valor de 1.087.109 dólares de los EE.UU. Como el resultado de este cálculo es una cifra negativa, el Grupo recomienda que no se otorgue ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con contratos. | UN | بيد أن الفريق يرى أن العربون البالغة قيمته 310 183 9 دولارات أمريكية يجب خصمه من الخسائر المباشرة التي تكبدتها شيودا والتي تبلغ قيمتها 109 087 1 دولارات أمريكية. ولما كان هذا الحساب يفضي إلى نتيجة سلبية، فإن الفريق يوصي بعدم دفع تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود. |
168. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por las pérdidas relacionadas con actividades de formación. | UN | 168- يوصي الفريق استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن الخسائر المرتبطة بالتدريب. |
277. El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con contratos resultantes de los subcontratos de Bojoplast con la DFSC Belgrado, por cuanto Bojoplast no ha presentado informaciones y pruebas suficientes en apoyo de su reclamación. | UN | 277- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر في العقود الناجمة عن العقود التي أبرمتها من الباطن شركة بويوبلاست مع الإدارة الاتحادية للتوريد والشراء ببلغراد، حيث لم تقدم بويوبلاست معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها. |