"بعدها ماذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Y luego qué
        
    • ¿ luego qué
        
    • ¿ entonces qué
        
    • ¿ Y después qué
        
    Nosotros dejamos a la gente probarlo, ¿y luego qué? Open Subtitles بأعطاء الناس تصبيرة و بعدها ماذا ؟
    ¿Y luego qué hizo? Open Subtitles بعدها ماذا فعلت ؟
    Como sea, ¿y luego qué? Open Subtitles بعدها ماذا ماذا؟
    Claro, me puedes matar... pero, entonces, ¿qué le pasará al padre de Austin Powers? Open Subtitles بالطبع تستطيعين قتلي لكن بعدها ماذا سيحدث لوالد اوستن باورز؟
    Tarde o temprano van a averiguar quién es, ¿y entonces, qué? Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً سيعرفون من هو ، و بعدها ماذا ، هاه ؟
    ¿Y después qué hago con ella? Open Subtitles و بعدها ماذا أفعل بها؟
    Entonces, alcanzamos a Burton y a esos chicos ¿y luego qué? Open Subtitles إذاً سنلحق ( بورتون ) و البقية و بعدها ماذا ؟
    ¿Y luego qué? Open Subtitles بعدها ماذا يحدث ؟
    ¿Y luego qué, Shay? Open Subtitles و بعدها ماذا أفعل , شاي؟
    Y luego, ¿qué pasa? Open Subtitles و بعدها ماذا يحدث ؟
    Sí, vale, ¿y luego qué? Open Subtitles نعم , حسنا بعدها ماذا ؟
    ¿Qué, luego qué? Open Subtitles بعدها ماذا ماذا؟
    Pero después lo supiste, y no lo mencionaste... y entonces, qué, ¿acabas de volver a acostarte con él? Open Subtitles لكنك علمت بعد ذلك و لم تذكري هذا و بعدها ماذا ، أنت فقط عاشرته مجدداً ؟
    Pero, cuando el buen doctor descubra que estás fingiendo una lesión cerebral, ¿entonces qué? Open Subtitles لكن عندما يكتشف الطبيب الجيد أنكِ تزيفين أصابة دماغ , بعدها ماذا ؟
    - Vale, ¿y entonces, qué? Open Subtitles حسناً ، بعدها ماذا ؟
    ¿Y entonces qué pasó? Open Subtitles و بعدها ماذا حصل؟
    Los llamas y después qué? Open Subtitles الإتصال بهم و بعدها ماذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus