3. Los Estados Miembros de las Naciones Unidas que no sean miembros de ningún grupo regional, así como los observadores, podrán participar en diferentes reuniones de mesa redonda, previa consulta con los presidentes de esas mesas redondas. | UN | 3- يجوز للدول الأعضاء في الأمم المتحدة من غير الأعضاء في أي مجموعة من المجموعات الإقليمية، وللمراقبين كذلك، أن يشاركوا في مختلف اجتماعات المائدة المستديرة، بعد التشاور مع رؤساء تلك الاجتماعات. |
1. En su resolución 43/222 B, de 21 de diciembre de 1988, la Asamblea General decidió que el Comité de Conferencias estuviera integrado por 21 miembros que serían nombrados por el Presidente de la Asamblea General, previa consulta con los presidentes de los grupos regionales, por un período de tres años, sobre la base de la siguiente distribución geográfica: | UN | ١ - قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٣/٢٢٢ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، أن تتألف لجنة المؤتمرات من ٢١ عضوا يعينهم رئيس الجمعية، بعد التشاور مع رؤساء المجموعات اﻹقليمية، وذلك لفترة ثلاث سنوات، على أساس التوزيع الجغرافي التالي: |
1. En su resolución 43/222 B, de 21 de diciembre de 1988, la Asamblea General decidió que el Comité de Conferencias estuviera integrado por 21 miembros que serían nombrados por el Presidente de la Asamblea General, previa consulta con los presidentes de los grupos regionales, por un período de tres años, sobre la base de la siguiente distribución geográfica: | UN | ١ - قررت الجمعية العامة، بقرارها ٤٣/٢٢٢ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، أن تتألف لجنة المؤتمرات من ٢١ عضوا يعينهم رئيس الجمعية، بعد التشاور مع رؤساء المجموعات اﻹقليمية، وذلك لفترة ثلاث سنوات، على أساس التوزيع الجغرافي التالي: |
En su resolución 43/222 B, de 21 de diciembre de 1988, la Asamblea General decidió que el Comité de Conferencias estuviera integrado por 21 miembros que serían nombrados por el Presidente de la Asamblea General, previa consulta con los presidentes de los grupos regionales, por un período de tres años, sobre la base de la siguiente distribución geográfica: | UN | ١ - قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٣/٢٢٢ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٨، أن تتألف لجنة المؤتمرات من ٢١ عضوا يعينهم رئيس الجمعية، بعد التشاور مع رؤساء المجموعات اﻹقليمية، وذلك لفترة ثلاث سنوات، على أساس التوزيع الجغرافي التالي: |
En su 95ª sesión plenaria, celebrada el 19 de enero de 1993, la Asamblea General, tras celebrar consultas con los presidentes de los grupos regionales, designó a Eslovaquia miembro del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas, con efecto inmediato, para llenar la vacante que había dejado la ex Checoslovaquia. | UN | في الجلسة العامة ٩٥ المعقودة في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، عينت الجمعية العامة، بعد التشاور مع رؤساء المجموعات اﻹقليمية، سلوفاكيا عضوا في لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري، على الفور لملء المقعد الذي كانت تشغله تشيكوسلوفاكيا سابقا. |
1. En su resolución 43/222 B, de 21 de diciembre de 1988, la Asamblea General decidió que el Comité de Conferencias estuviera integrado por 21 miembros que serían nombrados por el Presidente de la Asamblea General, previa consulta con los presidentes de los grupos regionales, por un período de tres años, sobre la base de la siguiente distribución geográfica: | UN | ١ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٤٣/٢٢٢ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، أن تتألف لجنة المؤتمرات من ٢١ عضوا يعينهم رئيس الجمعية، بعد التشاور مع رؤساء المجموعات اﻹقليمية، وذلك لفترة ثلاث سنوات، على أساس التوزيع الجغرافي التالي: |
1. En su resolución 43/222 B, de 21 de diciembre de 1988, la Asamblea General decidió que el Comité de Conferencias estuviera integrado por 21 miembros que serían nombrados por el Presidente de la Asamblea, previa consulta con los presidentes de los grupos regionales, por un período de tres años, sobre la base de la siguiente distribución geográfica: | UN | ١ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٣٤/٢٢٢ باء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٨٩١، أن تتألف لجنة المؤتمرات من ٢١ عضوا يعينهم رئيس الجمعية، بعد التشاور مع رؤساء المجموعات اﻹقليمية، وذلك لفترة ثلاث سنوات، على أساس التوزيع الجغرافي التالي: |
1. En su resolución 43/222 B, de 21 de diciembre de 1988, la Asamblea General decidió que el Comité de Conferencias estuviera integrado por 21 miembros que serían nombrados por el Presidente de la Asamblea, previa consulta con los presidentes de los grupos regionales, por un período de tres años, sobre la base de la siguiente distribución geográfica: | UN | ١ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٣٤/٢٢٢ باء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٨٩١، أن تتألف لجنة المؤتمرات من ٢١ عضوا يعينهم رئيس الجمعية، بعد التشاور مع رؤساء المجموعات اﻹقليمية، وذلك لفترة ثلاث سنوات، على أساس التوزيع الجغرافي التالي: |
La Asamblea General, en virtud de su resolución 43/222 B, de 21 de diciembre de 1988, decidió que el Comité de Conferencias estaría integrado por 21 miembros, nombrados por el Presidente de la Asamblea General, previa consulta con los presidentes de los grupos regionales, por un período de tres años, sobre la base de la siguiente distribución geográfica: | UN | 1 - قررت الجمعية العامة في قرارها 43/222 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988 أن تتألف لجنة المؤتمرات من 21 عضوا يعينهم رئيس الجمعية العامة بعد التشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية لفترة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي التالي: |
La Asamblea General, en virtud de su resolución 43/222 B, de 21 de diciembre de 1988, decidió que el Comité de Conferencias estaría integrado por 21 miembros, nombrados por el Presidente de la Asamblea, previa consulta con los presidentes de los grupos regionales, por un período de tres años, sobre la base de la siguiente distribución geográfica: | UN | 1 - قررت الجمعية العامة في قرارها 43/222 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988 أن تتألف لجنة المؤتمرات من 21 عضوا يعينهم رئيس الجمعية العامة بعد التشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية لفترة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي التالي: |
La Asamblea General, en su resolución 43/222 B, de 21 de diciembre de 1988, decidió que el Comité de Conferencias estaría integrado por 21 miembros nombrados por el Presidente de la Asamblea, previa consulta con los presidentes de los grupos regionales, por un período de tres años, sobre la base de la siguiente distribución geográfica: | UN | 1 - قررت الجمعية العامة في قرارها 43/222 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988 أن تتألف لجنة المؤتمرات من 21 عضوا يعينهم رئيس الجمعية العامة بعد التشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية لفترة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي التالي: |
La Asamblea General, en su resolución 43/222 B, de 21 de diciembre de 1988, decidió que el Comité de Conferencias estaría integrado por 21 miembros nombrados por el Presidente de la Asamblea, previa consulta con los presidentes de los grupos regionales, por un período de tres años, sobre la base de la siguiente distribución geográfica: | UN | 1 - قررت الجمعية العامة في قرارها 43/222 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988 أن تتألف لجنة المؤتمرات من 21 عضوا يعينهم رئيس الجمعية العامة بعد التشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية لفترة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي التالي: |
En su resolución 43/222 B, de 21 de diciembre de 1988, la Asamblea General decidió que el Comité de Conferencias estaría integrado por 21 miembros que serían nombrados por el Presidente de la Asamblea General, previa consulta con los presidentes de los grupos regionales, por un período de tres años, sobre la base de la siguiente distribución geográfica: | UN | 1 - قررت الجمعية العامة في قرارها 43/222 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988 أن تتألف لجنة المؤتمرات من 21 عضوا يعينهم رئيس الجمعية العامة، بعد التشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية، لفترة ثلاث سنوات، على أساس التوزيع الجغرافي التالي: |
En su resolución 43/222 B, de 21 de diciembre de 1988, la Asamblea General decidió que el Comité de Conferencias estaría integrado por 21 miembros que serían nombrados por el Presidente de la Asamblea General, previa consulta con los presidentes de los grupos regionales, por un período de tres años, sobre la base de la siguiente distribución geográfica: | UN | 1 - قررت الجمعية العامة في قرارها 43/222 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988 أن تتألف لجنة المؤتمرات من 21 عضوا يعينهم لفترة ثلاث سنوات رئيس الجمعية العامة بعد التشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية، وذلك على أساس التوزيع الجغرافي التالي: |
En su resolución 43/222 B, de 21 de diciembre de 1988, la Asamblea General decidió que el Comité de Conferencias estaría integrado por 21 miembros que serían nombrados por el Presidente de la Asamblea General, previa consulta con los presidentes de los grupos regionales, por un período de tres años, sobre la base de la siguiente distribución geográfica: | UN | 1 - قررت الجمعية العامة في قرارها 43/222 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988 أن تتألف لجنة المؤتمرات من 21 عضوا يعينهم رئيس الجمعية العامة، بعد التشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية، لفترة ثلاث سنوات، على أساس التوزيع الجغرافي التالي: |
En su resolución 43/222 B, de 21 de diciembre de 1988, la Asamblea General decidió que el Comité de Conferencias estaría integrado por 21 miembros que serían nombrados por el Presidente de la Asamblea General, previa consulta con los presidentes de los grupos regionales, por un período de tres años, sobre la base de la siguiente distribución geográfica: | UN | 1 - قررت الجمعية العامة في قرارها 43/222 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988 أن تتألف لجنة المؤتمرات من 21 عضوا يعينهم رئيس الجمعية، بعد التشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية، لفترة ثلاث سنوات، على أساس التوزيع الجغرافي التالي: |
En su resolución 43/222 B, de 21 de diciembre de 1988, la Asamblea General decidió que el Comité de Conferencias estaría integrado por 21 miembros que serían nombrados por el Presidente de la Asamblea, previa consulta con los presidentes de los grupos regionales, por un período de tres años, sobre la base de la siguiente distribución geográfica: | UN | 1 - قررت الجمعية العامة في قرارها 43/222 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988 أن تتألف لجنة المؤتمرات من 21 عضوا يعينهم رئيس الجمعية، بعد التشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية، لفترة ثلاث سنوات، على أساس التوزيع الجغرافي التالي: |
En su cuadragésimo tercer período de sesiones, la Asamblea General decidió mantener al Comité de Conferencias como órgano subsidiario permanente integrado por 21 miembros que serían nombrados por el Presidente de la Asamblea, previa consulta con los presidentes de los grupos regionales, por un período de tres años (resolución 43/222 B) (véase también tema 7 i) supra). | UN | وفي الدورة الثالثة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على لجنة المؤتمرات بوصفها هيئة فرعية دائمة تتألف من ٢١ عضوا يعينهم رئيس الجمعية العامة، بعد التشاور مع رؤساء المجموعات الاقليمية، لفترة ثلاث سنوات )القرار ٤٣/٢٢٢ باء( )انظر أيضا البند ١٧ )ط( أعلاه(. |
En su cuadragésimo tercer período de sesiones, la Asamblea General decidió mantener al Comité de Conferencias como órgano subsidiario permanente integrado por 21 miembros que serían nombrados por el Presidente de la Asamblea, previa consulta con los presidentes de los grupos regionales, por un período de tres años (resolución 43/222 B) (véase también el tema 18 g) supra). | UN | وفي الدورة الثالثة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على لجنة المؤتمرات بوصفها هيئة فرعية دائمة تتألف من ٢١ عضوا يعينهم رئيس الجمعية العامة، بعد التشاور مع رؤساء المجموعات اﻹقليمية، لفترة ثلاث سنوات )القرار ٤٣/٢٢٢ باء( )انظر أيضا البند ١٨ )ز( أعلاه(. |
En su cuadragésimo tercer período de sesiones, la Asamblea General decidió mantener al Comité de Conferencias como órgano subsidiario permanente integrado por 21 miembros que serían nombrados por el Presidente de la Asamblea, previa consulta con los presidentes de los grupos regionales, por un período de tres años (resolución 43/222 B) (véase también el tema 17 i) supra). | UN | وفي الدورة الثالثة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على لجنة المؤتمرات بوصفها هيئة فرعية دائمة تتألف من ٢١ عضوا يعينهم رئيس الجمعية العامة، بعد التشاور مع رؤساء المجموعات اﻹقليمية، لفترة ثلاث سنوات )القرار ٤٣/٢٢٢ باء( )انظر أيضا البند ١٨ )ط( أعلاه(. |
En su 95ª sesión plenaria, celebrada el 19 de enero de 1993, la Asamblea General, tras celebrar consultas con los presidentes de los grupos regionales, designó a la República Checa miembro de la Comisión para la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, con efecto inmediato, para llenar la vacante que había dejado la ex Checoslovaquia. | UN | في الجلسة العامة ٩٥ المعقودة في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، عينت الجمعية العامة، بعد التشاور مع رؤساء المجموعات اﻹقليمية، الجمهورية التشيكية عضوا في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، على الفور لملء المقعد الذي كانت تشغله تشيكوسلوفاكيا سابقا. |