Lo siento, Jack. Olvidé que esto sigue por un tiempo después de la muerte. | Open Subtitles | آسف يا جاك ، لقد نسيت أن هذا يحدث لفترة بعد الموت |
Como toda familia, nos acostumbramos a la vida después de la muerte. | Open Subtitles | فيما تعيش والدتي أنا أعتاد على فكرة الحياة بعد الموت |
Morados y otros signos de violencia aparecen horas después de la muerte. | Open Subtitles | علامات زرقاء وآثار أخرى للعنف تخرج عدة ساعات بعد الموت |
Con esa energía sobrevivimos después de morir. | Open Subtitles | يجب أن تسد ولكن الا ترى اننا نظل أحياء بهذه الطاقه بعد الموت |
El tiempo varía de persona a persona, pero sabemos que el impulso muscular se reanuda después de la muerte. | Open Subtitles | ماذا تفعلين؟ وقت التحوُّل يختلف من شخص لآخر. لكننا نعلم أن النبض العضليّ يستمر بعد الموت. |
Mira, viniste aquí para convertirte en doctor, no para buscar pruebas de la vida después de la muerte. | Open Subtitles | إسمع , لقد أتيت هنا لتكون طبيباً ليس لتبحث عن دليل عن الحياة بعد الموت |
No te crees nada de este asunto de la vida después de la muerte, ¿cierto? | Open Subtitles | أنت لا تؤمنين بأيّ من أمور الحياة بعد الموت , أليس كذلك ؟ |
Antes de morir, creía que no hay nada después de la muerte. | Open Subtitles | قبل أن أموت، اعتقدت أنه لا يوجد شيء بعد الموت |
Y mientras estuve allí, comencé a interesarme por lo que sucedería a mi cuerpo físico después de la muerte. | TED | وبتواجدي هناك، انتابني الفضول حول مصير جسدي بعد الموت. |
Nuestras prácticas funerarias modernas están diseñadas para evitar los procesos naturales que le suceden a un cuerpo después de la muerte. | TED | إنّ العادات الجنائزيّة الجديدة مصمَّمة لدرء العمليّة الطبيعية التي تحدث في أجسادنا بعد الموت |
O pueden tener la perspectiva de un futuro trascendental: es decir, la vida empieza después de la muerte. | TED | أو يمكنك أن تكون مستقبلي الأفكار: تحديداً، الحياة تبدأ بعد الموت. |
Y decir que tales cambios pueden persistir después de la muerte es en sí una afirmación fáctica que, por supuesto, puede ser verdadera o no. | TED | والقول ان هذه التغيرات سوف تستمر الى ما بعد الموت فهذا بحد ذاته ادعاء يمكن ان يكون صحيحا و يمكن ان يكون خاطئاً |
Prometí decirte cómo era la vida después de la muerte. | Open Subtitles | لقد وعدت أن أخبرك كيف يبدو الأمر بعد الموت ؟ |
Si no me equivoco, la fuerza vital se conserva en todas las cosas, incluso después de la muerte. | Open Subtitles | إذا أنا صائب ، قوة الحياة تظل محفوظ دائما... وفي مرض الأشياء، وحتى بعد الموت. |
Todos estos pasajes marcados son de lo que nos pasa después de morir. | Open Subtitles | جمع المقاطع المحدّدة تتحدّث عمّا يحدث لنا بعد الموت |
Pero lo que ella contó sobre el más allá seguro les habrá dado ideas. | Open Subtitles | بسبب ما قالت ماذا يحدث بعد الموت. ربما هي أعطت لـهم الأفكار. |
Las creencias egipcias sobre lo que nos hace humanos, se revelan en sus actitudes hacia la otra vida. | Open Subtitles | تتضح معتقدات المصريين عما يميز الإنسان في تناولهم لما بعد الموت |
Todas las víctimas anteriores muestran contusiones postmortem lo que demuestra que fueron agredidas físicamente justo antes de sus muertes. | Open Subtitles | جميع الضحايا السابقين تظهر عليهم كدمات بعد الموت مما يعنهم تعرضهم للهجوم جسدياً مباشرة بعد موتهم |
Tú y yo tenemos claro que hay algo más allá de la muerte. | Open Subtitles | أأن وأنت كنا على إتصال مباشر بوجود شيء ما بعد الموت. |
Todos tenemos que lidiar con el misterio de la muerte, el mundo que espera tras la muerte, los ancianos que se deslizan hacia sus años de vejez. | TED | كلنا لدينا مشكلة لغز الموت والعالم الذي ينتظرنا بعد الموت الشيخوخة وسنين الكهولة |
¿cree que nos reunimos con los que queremos después de muertos? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأننا سوف سيتم جمع شملنا مع من نحب بعد الموت ؟ |
- Y la historia cuenta que Siddhartha se ve consternado al descubrir no solo que todos los hombres son mortales, sino tambien, que segun las creencias brahmanicas despues de la muerte renacemos. | Open Subtitles | إن كل البشر ليس فقط مصيرهم الفناء ولكن حسب العقيدة البرهمية فإننا جميعا سنولد مرة أخري بعد الموت |
Supuestamente Siptah había destruido los órganos de Neferu, para que no pudiera regresar del más allá | Open Subtitles | أفترض ان سبتاح دمر أعضاء نيفرو كي لا يستطيع ان يأخذها معه بعد الموت |
Quiero que al morir mi alma llegue sin pecados ante Dios. | Open Subtitles | أود أن تكون روحي بعد الموت أمام الله بلا خطايا |
Le drenaron la sangre luego de morir y su cuerpo fue congelado. | Open Subtitles | لقد أستنزف دمه بعد الموت و تم تجميد جثته |
"Mi amado, mi corazón estará contigo incluso después de muerta. " | Open Subtitles | "حبيبي, قلبي سيظل معكي حتي بعد الموت" |