Todo lo que se ve allí se construyó en cuatro años, después de que pasaron cuatro años consiguiendo los permisos. | TED | كل ما تراه هناك تم بناؤه في اربعة سنين, بعد ان امضو اربعة سنين حصلوا على التصاريح |
Parece que algunos de los disparos se hicieron después de que estaba en el piso. | Open Subtitles | لقد بدا لى ان بعض الطلقات قد اُطلقت بعد ان رقد على الأرض |
después de que el Duque rechaza la fortuna familiar y salva a Zara. | Open Subtitles | بعد ان تخلى الدوق عن اموال اسرته من اجل الليدي زارا |
OK, este es el trato... después que vayas a entrenar, te daré una ruta. | Open Subtitles | حسنا , هنا الاتفاق بعد ان ندربك سوف نضعك في طريقك الصحيح |
Sí, me arriesgo a adivinar que nunca, nunca querrán ver la bóveda oscura después que movamos esto allá. | Open Subtitles | سوف اجازف بتخمين انكم لن تريدوا اترو السرداب المظلم بعد ان ننقل هذه الى هناك |
Pues luego de que rescatar a Jasmine, pasaron muchos años, años maravillosos. | Open Subtitles | حسنا, بعد ان أنقذ ياسمين مرت عدة سنوات, سنوات جميلة |
Bueno, las cosas se pondrán mejor después de que tengamos comida de verdad. | Open Subtitles | حسنا.. ستكون الامور بخير حال بعد ان حصلنا علي طعام جيد |
Lo que pasa después de que yo los prescriba, yo... um... no tengo idea. | Open Subtitles | ما يحدث لها بعد ان أوصفها هو أمر لا اعرف عنه شيئا |
Lo encontré cuándo entré en su cuarto, después de que se lo llevasen. | Open Subtitles | لقد عثرت عليها بعد ان دخلت غرفته و كان قد اختطف |
Dicen que la pusieron su nombre después de que su amante casi la quemara viva el día de San Valentín. | Open Subtitles | يقولون انها اكتسبت اسمها بعد ان تم حرقا تقريبا حتى الموت من قبل عشيقها يوم عيد الحب |
¡Oh no! Son los preservativos que me costó comprar, y que iba a usar después de que ella se asustara. | Open Subtitles | انها تلك الواقيات الذكرية التي تعبت في شرائها وكنت أنوي استخدامها بعد ان خافت الفتاة من التعبان |
¿qué maldita cirugía arreglará tu cara después de que te parta la cabeza? | Open Subtitles | هل ستحتاجين لجراحة على وجهك بعد ان أفصل راسك عن جسدك؟ |
después de que las acciones se desplomaran en Tech Spring a raíz de un informe Q1 de ingresos. | Open Subtitles | بعد ان انخفضت اسهم التكنولوجيا في الربيع بعد تقرير الفترة الفرعية من أرباح الربع الأول |
Nunca supe de él otra vez después de que se fue a su misión. | Open Subtitles | لم نسمع من ابداً مرة اخرى بعد ان غادر من اجل مهمته |
Pero después de que se marchase, estaba preocupado y llamé al Hospital. | Open Subtitles | لكن بعد ان غادر منزلي كنت قلق . واتصلت بالمستشفى |
Atención, después que derriben los muros... nos convertiremos en una gran familia. | Open Subtitles | الإنتباه بعد ان تمزق الحيطان نحن سنصبح حقا عائلة واحدة |
Y después que lo comamos, vamos a romper la costilla del cerdo. | Open Subtitles | و , بعد ان ننتهي منه سنبدا بكسر اضلع الخنزير |
¿Sabes por qué? después que la dejaron ir, nunca los recogieron del hospital. | Open Subtitles | لأنهم بعد ان تركوها ترحل, لم يُتعبوا انفسهم ليحضروة من المستشفى |
Y luego de que me den la cinta... acabaré con los dos. | Open Subtitles | ولكن بعد ان احصل على الشريط سأبرحكما ضربا تتسألان كيف؟ |
No vas a seguir mis pasos después de haber traicionado tu nombre. | Open Subtitles | انت لن تتبعني بعد الآن بعد ان لطخت اسم العائلة |
ahora que la misiόn es una realidad ¿qué piensan sus hijos de abandonar la Tierra? | Open Subtitles | الآن بعد ان قرب موعد المهمة كيف يشعر أولادك حيال تركهم الأرض خلفهم؟ |
No hemos escuchado ni una palabra de ese hombre desde que te fuiste. | Open Subtitles | نحن لم نسمع كلمة واحدة من ذلك الرجل بعد ان غادرت |
luego que terminen el entrenamiento, toman el Serie Siete. | Open Subtitles | بعد ان تكمل تدريباتك, تأخذ السبعة المتسلسلة |
¿Alguna vez has intentado dejar de bostezar una vez que has comenzado? | TED | هل حاولت من قبل أن توقف التثاؤب بعد ان بدأت؟ |
Deseando que después del guión del actual Cult uno para añadir a mi colección. | Open Subtitles | ارغب بعد ان تقوم الطائفة الحقيقية بتصوير النص فى اضافتة الى مجموعتى |