"بعد ثلاثة أيام من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tres días después de
        
    • a los tres días de
        
    • después de tres días de
        
    • luego de tres días de
        
    • dentro de tres días
        
    • Tras tres días de
        
    • Tres días después que
        
    • tres días después del
        
    • tres días más tarde
        
    Un testigo afirmó haberlo visto esposado, tres días después de la detención, en el recinto del estado mayor de la gendarmería nacional de Kimihurura. UN وأكد أحد الشهود رؤيته له بعد ثلاثة أيام من توقيفه وهو مكبل اليدين بمبنى رئاسة أركان الشرطة الوطنية في كيميهورورا.
    Un testigo afirmó haberlo visto esposado, tres días después de la detención, en el recinto del estado mayor de la gendarmería nacional de Kimihurura. UN وأكد أحد الشهود رؤيته له بعد ثلاثة أيام من توقيفه وهو مكبل اليدين بمبنى رئاسة أركان الشرطة الوطنية في كيميهورورا.
    Se encontraron fentión y sus metabolitos en grasa de novillos sacrificados tres días después de la aplicación de fentión por piel. UN واكتشف الفينثيون ومستقلباته في دهن العجول المخصية التي ذبحت بعد ثلاثة أيام من التعرض له عن طريق الجلد.
    El otro caso ocurrió en 1991 y se refería al Presidente del Congreso Laborista de Tailandia, que supuestamente desapareció de su oficina sindical de Bangkok a los tres días de haber organizado una manifestación de protesta. UN وتتعلق الحالة الأخرى التي حدثت في عام 1991 برئيس المؤتمر العمالي في تايلند، الذي ذُكر أنه اختفى من مكتبه النقابي في بانكوك بعد ثلاثة أيام من تنظيم مظاهرة احتجاج.
    después de tres días de deliberación, esta mañana se ha emitido un veredicto de no culpabilidad. Open Subtitles بعد ثلاثة أيام من التداول، الحكم بغير مُذنب قد قُدم هذا الصباح.
    El personal de campo se entrevistó con aproximadamente 100 de las personas que habían estado detenidas en Zenica tres días después de su liberación. UN وتقابل الموظفون الميدانيون مع نحو ٠٠١ من هؤلاء الذين كانوا محتجزين في زنيكا بعد ثلاثة أيام من اطلاق سراحهم.
    Para concluir, es apropiado celebrar este período extraordinario de sesiones tres días después de que la Asamblea General aprobara el Programa de Desarrollo. UN وأخيرا، فإن من المناسب أن نعقد هذه الــدورة الاستثنائية بعد ثلاثة أيام من اعتماد الجمعية العامة لﻷمم المتحدة خطة للتنمية.
    Este incidente ocurrió tres días después de la entrevista que el Sr. Djema mantuvo con el Relator Especial en Kinshasa. UN وقد وقع هذا الحادث بعد ثلاثة أيام من المناقشات التي أجراها السيد جيما مع المقرر الخاص في كينشاسا.
    La orden judicial de detención se habría dictado tres días después de la detención. UN ويقال إن أمر القبض عليه صدر عن النيابة بعد ثلاثة أيام من اعتقاله.
    Según un testigo que inspeccionó la zona tres días después de los incidentes, 29 hogares fueron incendiados dentro y fuera de los campamentos y el fuego y los disparos destruyeron el 90% del mercado del campamento de Rwanda. UN ووفقا لما ذكره أحد الشهود الذي تفقد المنطقة بعد ثلاثة أيام من الحادثتين، فقد أُحرق 29 منزلا داخل المخيمات وخارجها وتم تدمير 90 في المائة من سوق مخيم رواندا بالنار وبالأسلحة النارية.
    Los funcionarios del Gobierno del Sudán autorizaron los vuelos de la UNAMID tres días después de su fecha prevista de salida, lo cual retrasó el inicio de las consultas. UN وأصدر المسؤولون في حكومة السودان الإذن بتسيير الرحلات الجوية للعملية المختلطة بعد ثلاثة أيام من الموعد المقرر لها، مما أدى إلى تأجيل بدء هذه المشاورات.
    Hay que señalar que el Ministro de Defensa del Sudán llegó a Addis Abeba tres días después de la fecha en la que se había convocado inicialmente la reunión. UN ونود في هذا الصدد أن ننوه إلى أن وزير الدفاع السوداني لم يصل إلى أديس أبابا إلا بعد ثلاثة أيام من الموعد الأصلي لبدء الاجتماع.
    ¿Que mi hijo fue ejecutado en el estadio tres días después de que lo detuviesen? Open Subtitles أن أبني قد أعُدم في الاستاد بعد ثلاثة أيام من القبض عليه؟
    tres días después de aterrizar, nos pondremos en marcha. Open Subtitles بعد ثلاثة أيام من الهبوط سوف نكون على أتم استعداد
    Lo mataron en un accidente en el metro tres días después de que esto se sellara. Open Subtitles تم قتله في حادث بمترو الانفاق بعد ثلاثة أيام من نشر هذا
    Tras tropezar con reiteradas negativas por parte de las autoridades de policía, la Misión finalmente obtuvo acceso a los tres presos tres días después de la detención. UN ولقد أمكن في النهاية للبعثة زيارة هؤلاء السجناء بعد ثلاثة أيام من اعتقالهم وبعدما أن واجهت رفضا متكررا من جانب سلطات الشرطة.
    El último caso ocurrió en 1991 y se refería al Presidente del Congreso Laborista de Tailandia, que supuestamente desapareció de su oficina sindical de Bangkok a los tres días de haber organizado una manifestación de protesta. UN وتتعلق الحالة الأخيرة التي حدثت في عام 1991 برئيس المؤتمر العمالي في تايلند، الذي ذُكر أنه اختفى من مكتبه النقابي في بانكوك بعد ثلاثة أيام من تنظيم مظاهرة احتجاج.
    Al acercarnos al cierre del seminario, espero con creciente interés las conclusiones que se habían alcanzado después de tres días de deliberaciones. UN وفيما نحن نقترب من نهاية هذه الحلقة الدراسية، فإنني أترقب الاطلاع على النتائج التي يتم التوصل إليها بعد ثلاثة أيام من المداولات.
    El Comité celebró su primera reunión oficial el 23 de febrero de 1993 y finalizó su labor al reanudar la reunión el 27 de febrero luego de tres días de interrupción debidos a los disturbios y enfrentamientos en Mogadishu (24 a 26 de febrero de 1993). UN وعقدت اللجنة أول اجتماع رسمي لها يوم ٣٢ شباط/فبراير ٣٩٩١ ثم أكملت أعمالها عندما استأنفت اجتماعها يوم ٧٢ شباط/فبراير بعد ثلاثة أيام من التوقف بسبب أعمال الشغب والقتال في مقديشو )٤٢ - ٦٢ شباط/فبراير(.
    Estaré en Llano dentro de tres días, lo veré allí. Open Subtitles سوف أكون في لانو مع دورية بعد ثلاثة أيام من الآن، سوف ارآكم هناك
    Tras tres días de un penoso viaje de 17 kilómetros, estamos aquí. Open Subtitles بعد ثلاثة أيام من السفر المُنهك وبعد قطع 11 ميلاً، وصلنا
    Tres días después que Saipán se declaró asegurada, el corresponsal Robert Sherrod está haciendo la ruta hacia un lugar llamado Marpi Point. Open Subtitles بعد ثلاثة أيام من الإعلان أن تم تأمين سايبان المراسل روبرت شيراد يتجهة لمنطقة عسكرية تُسمى (ماربي بوينت)ـ
    Puede ver que claramente está fechado tres días después del asesinato. Open Subtitles ويمكنك الرؤية بوضوح بأنه مؤرخ بعد ثلاثة أيام من تاريخ الجريمة
    Al parecer una de estas personas, Junior da Silva Lago, se ahogó y su cuerpo apareció tres días más tarde. UN وذُكر أن أحد هذين الشخصين وهو جونيو دا سيلفا لاغو قد غرق ووجدت جثته بعد ثلاثة أيام من غرقه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus