Y seguí corriendo y me encontraron Tres horas después desplomado, en una construcción. | Open Subtitles | واصلت الركض، عثروا عليّ بعد ثلاث ساعات منهاراً في موقع بناء |
El vuelo se convirtió en violación cuando aterrizó en Pale Tres horas después de lo previsto. | UN | وأصبحت هذه الرحلة مخالفة عندما هبطت في بالي بعد ثلاث ساعات من الموعد المقرر. |
Bien, porque esto va a ponerse genial. Increíble. Mi reunión es en tres horas. | Open Subtitles | جيد لأن المكان سيكون صخبًا هنا غير معقول مقابلتي بعد ثلاث ساعات |
Este fin de semana va a ser terrible. Me voy a Londres en tres horas. | Open Subtitles | إنني مشغولة جداً في عطلة نهاية الأسبوع سأسافر إلى لندن بعد ثلاث ساعات |
No tenemos que ir a la escuela hasta dentro de tres horas. | Open Subtitles | ليس علينا ان نكون بالمدرسة إلا بعد ثلاث ساعات |
Entonces nació ella tres horas más tarde con el cordón umbilical enrollado alrededor del cuello. | Open Subtitles | و بعدها وُلدَتْ هي بعد ثلاث ساعات مع حبل سُرٍّيٍّ ملفوف على رقبتها |
después de tres horas, dejé mi carrera de rapero... y volví a vender coca. | Open Subtitles | أنا جائع بعد ثلاث ساعات تخليت عن مهنتي بأن أكون مغني راب |
Cuando sus hermanos volvieron Tres horas después a la comisaría, se les dijo que se había ahorcado utilizando su lungi. | UN | وحين عاد أشقاؤه بعد ثلاث ساعات إلى المخفر قيل لهم إنه شنق نفسه باستخدام عمامته. |
El autor fue puesto en libertad Tres horas después de la retención con la condición de que debía presentarse ante el comandante de inteligencia militar en el plazo de cinco días. | UN | وأطلق سراح صاحب البلاغ بعد ثلاث ساعات من الاحتجاز، بشرط أن يمثل أمام رئيس الاستخبارات العسكرية في غضون خمسة أيام. |
La autora sostiene que los arañazos presentes en el rostro de su hijo aparecieron durante el interrogatorio, es decir Tres horas después de la comisión del delito. | UN | وتتمسك صاحبة البلاغ بأن الخدوش ظهرت على وجه ابنها أثناء التحقيق، أي بعد ثلاث ساعات من ارتكاب الجريمة. |
La autora sostiene que los arañazos presentes en el rostro de su hijo aparecieron durante el interrogatorio, es decir Tres horas después de la comisión del delito. | UN | وتتمسك صاحبة البلاغ بأن الخدوش ظهرت على وجه ابنها أثناء التحقيق، أي بعد ثلاث ساعات على ارتكاب الجريمة. |
- ¡Son tres semanas! Te acostaste con alguien Tres horas después de romper. | Open Subtitles | لقد نمت مع امرأة اخرى بعد ثلاث ساعات عندما اعتقدت انكم منفصلين |
Y luego Tres horas después emergió del bosque con un alce muerto colgado alrededor de sus hombros. | Open Subtitles | و بعدهــا بعد ثلاث ساعات ظهر مــن الغابة مع ظبي ميت |
Pide un deseo, Newman. Debemos volver al trabajo en tres horas. | Open Subtitles | تمنّ أمنية يا نيومان، علينا معاودة العمل بعد ثلاث ساعات. |
El sol saldrá en tres horas,... y todos estaremos aquí para verlo. | Open Subtitles | ستشرق الشمس بعد ثلاث ساعات و سنكون كلنا هنا لنشهد هذا |
Sí, pero no puedo rescatarte del número que tienes en tres horas. | Open Subtitles | نعم ، حسناً و لكن لن يمكننى إنقاذك من عرض المشجعات الذى ورائك بعد ثلاث ساعات |
Puedes satisfacer tu curiosidad o puedes seguir ignorándolo, no hacer nada fuera de lo ético y mi paciente no muere en tres horas. | Open Subtitles | يمكنك إما إشباع فضولك أو تظلين جاهلة و لا ترتكبين أخطاء أخلاقية و لا تموت مريضتي بعد ثلاث ساعات |
Son las 4 de la mañana, y dentro de tres horas deberás estar en el trabajo. | Open Subtitles | إنها الرابعة صباحاً ، و يجِب أَن تكونُ في العمل بعد ثلاث ساعات |
Volveré dentro de tres horas. Lo quiero terminado. | Open Subtitles | سأعود بعد ثلاث ساعات أريدها أن تكون منتهية |
y tres horas más tarde lo que vemos en la parte inferior de la jaula es mosquitos muertos, | TED | و لاحقا بعد ثلاث ساعات ما نراه فى قاع القفص هو بعوض هالك، |
Pero no firmó la salida del hotel hasta tres horas más tarde. | Open Subtitles | لكنه لم تحقق من الفندق حتى بعد ثلاث ساعات |
Esta manifestación también se dispersó sin incidentes después de tres horas. | UN | وتفرقت هذه المظاهرة أيضا دون حوادث، بعد ثلاث ساعات. |
Yo vivo a tres horas de distancia. | Open Subtitles | أنا أعيش على بعد ثلاث ساعات. |