"بعد سبعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Después de siete
        
    • en siete
        
    • tras siete
        
    • transcurrido siete
        
    • transcurridos siete
        
    • Dentro de siete
        
    • en vigor siete
        
    Después de siete días en el mar los marines se acercan a Guadalcanal. Open Subtitles بعد سبعة أيام في البحر.. إقترب جنود البحرية لجزيرة جوادال كنال
    La situación de la existencia de minas Después de siete meses de operaciones es la siguiente: Campos UN وفيما يلي بيان بحالة اﻷلغام المتبقية بعد سبعة أشهر من بداية عمليات إزالتها:
    en siete días el reloj, y en 77 días no tendrás ni ojos para llorar. Open Subtitles بعد سبعة أيامٍ الساعة و في 77 يوماً , لن تكون لديك أعيُنٌ لتبكي بها.
    No te preocupes. La nueva temporada de fútbol comienza en siete meses. Open Subtitles لا تقلقي، الموسم الكروي على بعد سبعة شهور فحسب.
    En realidad es Etiopía quien ha frustrado este proceso al renegar de sus compromisos y rechazar los arreglos técnicos tras siete meses de estancamiento. UN والواقع أن إثيوبيا هي التي أحبطت عملية السلام بنكث التزاماتها ورفض الترتيبات الفنية بعد سبعة أشهر من التسويف.
    Según informa, Después de siete días fue trasladado a Shuvalan SIzo, donde permaneció tres meses. UN وأفيد بأنه نقل بعد سبعة أيام إلى مركز اعتقال شوفلان حيث احتجز لمدة ثلاثة شهور.
    Actualmente, es del dominio público que el Frente Popular de Liberación de Tigre (TPLF) ha rechazado las disposiciones técnicas Después de siete meses de retraso. UN أصبح من المعروف جدا الآن أن جبهة تحرير تيغري الشعبية بعد سبعة أشهر من التواني ترفض الترتيبات الفنية.
    Algunas causas requirieron mucho menos tiempo, como el juicio de Munyakazi, en el que la Fiscalía finalizó sus argumentos Después de siete días de juicio. UN واستغرق بعض القضايا وقتا أقل بشكل ملحوظ، مثل محاكمة مونياكازي التي أكملت فيها هيئة الادعاء مرافعتها بعد سبعة أيام من المحاكمة.
    Esto fue hecho por una estudiante Después de siete meses en el programa, hecho por una muchacha muy brillante quien aprendió de nuestro maestro pastelero. TED تم صنع هذا بواسطة تلميذ بعد سبعة اشهر من البرنامج، صنعته شابة لامعة جدا علمها رئيس طهاة المعجنات لدينا.
    Entonces aquí estamos, Después de siete años y 500 entrevistas, y voy a decirles, lo que realmente lleva al éxito. y que hace actuar a los miembros de TED. TED ها نحن الان هنا ، بعد سبعة سنوات ، و 500 مقابلة وسوف اخبركم ما الذي يؤدي إلى النجاح ويجعل رواد تيد
    ¿Es todo lo que me dices Después de siete meses? Open Subtitles أهذا كل ما لديك لتقولينه لي بعد سبعة أشهر؟
    Regresen a este lugar en siete millones y medio de años. Open Subtitles عودوا إلى هذا المكان بعد سبعة ملايين سنة و نصف بالضبط
    en siete dias el reportero Tracey Pendergrass vendrá al instituto. Open Subtitles بعد سبعة أيام المراسلة ترايسي بيندرجراس ستصل إلى هنا
    La próxima fecha disponible es en siete semanas. Open Subtitles الموعد المتاح القادم لأخذ مقاسات الأشبينات سيكون بعد سبعة أسابيع
    El coche estará aquí en siete minutos. Open Subtitles السيارة ستصل هنا بعد سبعة دقائق
    Puedo intentarlo otra vez en siete minutos. Open Subtitles يمكنني المحاولة مجدداً بعد سبعة دقائق
    Hermosas botas, me encantan esas botas, pero quedaron destrozadas tras siete semanas de caminar. TED كان حذاءً جميلًا، لقد أحببتُ هذا الحذاء، ولكنه أنهى مهمته بعد سبعة أسابيع من السير.
    La Sra. Abrar presentó su dimisión tras siete semanas en el cargo en medio de acusaciones de que había sido objeto de presiones para cometer irregularidades financieras. UN وقدمت السيدة يسر استقالتها بعد سبعة أسابيع من توليها مهام منصبها وسط ادعاءات بأنها تعرضت لضغوط إجبارها على إجازة تجاوزات مالية.
    Ahora que han transcurrido siete meses desde la creación de la Comisión de Consolidación de la Paz, es pertinente que los miembros de los órganos principales conjuntos realicemos un balance. UN الآن بعد سبعة شهور من إنشاء لجنة بناء السلام، من المناسب لنا نحن أعضاء الهيئات المشتركة التي أنجبتها أن نجري تقييما.
    viii) Si se recibe de cualquiera de las partes una petición oficial de declarar nula una solicitud, la Secretaría notificará de ello a la otra parte e informará a ambas que se considerará nula la solicitud una vez transcurridos siete días, salvo que ambas partes confirmen por escrito que debe restablecerse la solicitud. UN ' ٨ ' عندما يتم استلام طلب رسمي من أي من الطرفين ﻹعلان أن طلبا من الطلبات باطل ولاغ، تخطر اﻷمانة العامة الطرف اﻵخر وتبلغ الطرفين أن الطلب سيكون باطلا ولاغيا بعد سبعة أيام، ما لم يؤكد الطرفان كتابة أنه ينبغي إعادة الطلب إلى وضعه السابق.
    Dentro de siete años contando desde hoy un hombre se te aparecerá en la calle. Open Subtitles بعد سبعة أعوام من الآن ستقابلين رجلا في الشارع
    10. El Acuerdo estipula que una cesación del fuego y la cesación de hostilidades entrarían en vigor siete días a partir de la fecha de la firma del Acuerdo, es decir, el 1º de agosto de 1993. UN ١٠ - ويقضي الاتفاق بسريان وقف إطلاق النار ووقف اﻷعمال القتالية بعد سبعة أيام من تاريخ توقيع الاتفاق، أي في يوم ١ آب/اغسطس ١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus