"بعد ظهر أمس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ayer por la tarde
        
    • la tarde de ayer
        
    • ayer en la tarde
        
    "salvó la vida de un no identificado de ocho años ayer por la tarde. Open Subtitles أنقذ حياة صبي مجهول يبلغ من العمر 8 سنوات بعد ظهر أمس
    El debate realizado ayer por la tarde aclaró la cuestión y resultó evidente que existía la necesidad de realizar más consultas. UN والمناقشة التي جرت بعد ظهر أمس أوضحت المسألة، وأصبح من الواضح أن هناك ضرورة لمزيــد من المشاورات.
    No me quejo de ninguno de los coordinadores de los grupos que participaron ayer por la tarde en las consultas presidenciales. UN إنني لا أشكو من منسق أي مجموعة شارك في المشاورات الرئاسية التي عقدت بعد ظهر أمس.
    examiné nuestra víctima, Martin Stafford, en el Parque Central alrededor de las 4:00 de la tarde de ayer. Open Subtitles قمت بفحص ضحيتنا مارتن ستافورد) في المتنزهِ المركزيِ) تقريباً، بعد ظهر أمس بالرابعة، تماماً هنا
    Aquel pájaro está aquí desde ayer en la tarde... Open Subtitles ذلك الطيرِ كان هنا منذ بعد ظهر أمس.
    Reconfirmé esta posición ayer por la tarde en las consultas presidenciales, y ésa era la situación. UN وقمت مرة أخرى بتأكيد هذا الوضع بعد ظهر أمس في المشاورات الرئاسية، وذكرت أن هذا هو الموقف اﻵن.
    Mi delegación se adhiere a la declaración que formuló ayer por la tarde el representante de Egipto en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويعرب وفد بلدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل مصر بعد ظهر أمس نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Vino ayer por la tarde con un comportamiento horrible. Open Subtitles حضر عندنا بعد ظهر أمس و كان بغيضا إلى أبعد حد
    Los dos se suponía que regresarían ayer por la tarde. Open Subtitles كان من المتوقع أن يعود الشخصين بعد ظهر أمس
    Este documento se distribuyó ayer por la tarde en forma de copia impresa entre todos nuestros colegas y puede también consultarse electrónicamente en la página web del Ministerio de Relaciones Exteriores, si así lo prefieren. Es un documento destinado a la opinión UN وقد وزعت نسخة مطبوعة من هذه الورقة على جميع الزملاء بعد ظهر أمس ونشرت نسخة منها في موقع وزارة الخارجية على شبكة الإنترنت لمن يفضل الاطلاع على النسخة الإلكترونية.
    Recibí la llamada ayer por la tarde. Open Subtitles لقد تلقيت إتصالاً بعد ظهر أمس
    Madame Bonacieux se fue de casa ayer por la tarde. Open Subtitles السيدة "بوناسيو" تركت منزلي بعد ظهر أمس.
    ayer por la tarde... según nuestro inventario, desapareció una memoria usb. Open Subtitles بعد ظهر أمس حسب قائمة الجرد لدينا يوجد "فلاش ميموري" مفقود
    En relación con la preparación de la segunda fase de la labor de la Comisión, a saber, el debate temático sobre temas del programa y la presentación y el examen de proyecto de resolución, ayer por la tarde se distribuyó a la Comisión un calendario provisional como documento A/C.1/60/CRP.2. UN في ما يتعلق بالتحضيرات للمرحلة الثانية من عمل اللجنة - المناقشة المواضيعية بشأن مواضيع البنود وعرض مشاريع القرارات والنظر فيها - جرى تعميم جدول زمني إرشادي بعد ظهر أمس بوصفه الوثيقة A/C.1/60/CRP.2.
    Sr. Ruddyard (Indonesia) (habla en inglés): Quisiera sugerir una corrección técnica relativa a la 24ª sesión, celebrada ayer por la tarde. UN السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن اقترح تصويبا تقنيا فيما يتعلق بالجلسة 24 التي عقدت بعد ظهر أمس.
    Estaba perfectamente ayer por la tarde. Open Subtitles كان على ما يرام بعد ظهر أمس
    Yo los embarqué para Nantucket ayer por la tarde,... Open Subtitles اسمعني ، لقد ودعت العائلة لمحطة (نانتكيت) بعد ظهر أمس
    Deseo subrayar que, a partir de la tarde de ayer, hora local, cuando el (los) secuestrador(es) se rindió (se rindieron), no ha habido ya motivo alguno para detener a los pasajeros, la tripulación y la aeronave. UN وأود أن أشير إلى أنه اعتبارا من بعد ظهر أمس بالتوقيت المحلي، حين سلم المختطف نفسه )المختطفون أنفسهم(، لم يعد هناك أي سبب يدعو إلى احتجاز الركاب وأفراد الطاقم والطائرة.
    Aprovecho la oportunidad para expresar que acogemos con interés la invitación a consultas oficiosas sobre el tema 1 de la agenda que hizo usted por la tarde de ayer 19 de agosto de 1998. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة للترحيب بالمشاورات غير الرسمية التي دعوتم إليها بعد ظهر أمس ٩١ آب/أغسطس ٨٩٩١ حول البند اﻷول من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    - "A las 3:30 de ayer en la tarde, ví al sacerdote llamado De Carlo ir a Abbey Crescent 144, donde estuvo 1 hora y 22 minutos hablando con la esposa del Sr. Dean." Open Subtitles -"فى الساعه الثالثه و النصف من بعد ظهر أمس شاهدت قس يدعى دى كارلو يذهب الى 144شارع آبى كرسنت حيث قضى ساعه و 22 دقيقه يتحدث الى زوجة مستر دين"
    Fui a la oficina de Alex. Si, Scott me dijo, pero pensé que fue ayer en la tarde. Open Subtitles أجل، أ خربني (سكوت)، ولكنني ظننتّ بأنّ ذلك كان بعد ظهر أمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus