"بعد منتصف الليل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • después de medianoche
        
    • después de la medianoche
        
    • pasada la medianoche
        
    • después de media noche
        
    • después de la media noche
        
    • más de medianoche
        
    • antes de la medianoche
        
    • en medio de la noche
        
    • pasada la media noche
        
    • la madrugada
        
    Oh, no, no, no, usted no puede echarse la culpa. Fue después de medianoche. Open Subtitles لا , لا يمكنك لوم نفسك لقد حدث هذا بعد منتصف الليل
    Él... bajó las escaleras después de medianoche para ver la tele, y no lo encontramos hasta esta mañana. Open Subtitles لقد نزل للطابق السفلي بعد منتصف الليل لمشاهدة التلفاز ولم نعثر عليه الا في الصباح
    Para el beneficio de nosotros los civiles, ¿eso es después de medianoche? Open Subtitles 15، وهذا يعني لنا نحن المدنيين أنها بعد منتصف الليل
    Ambos sabemos que haces algo de tu mejor trabajo después de la medianoche. Open Subtitles ولكن كلانا يعلم أنك تقومين ببعض أفضل أعمالك بعد منتصف الليل
    Salgan de ahí y vuelvan a la cama. Es pasada la medianoche. Open Subtitles اخرجي من عندك واخلدي إلى النوم ..فنحن بعد منتصف الليل
    El champán sabe mucho mejor después de media noche, ¿no cree? Open Subtitles إن للشامبانيا مذاق أفضل بعد منتصف الليل ، ألا تعتقدين ذلك ؟
    Desde el principio de los tiempos, nada bueno ha pasado en un callejón después de la media noche, nunca. Open Subtitles منذ زمن بعيد لا يوجد شيءٌ جيّد حصل على الإطلاق بعد منتصف الليل في الزقاق إطلاقا
    Es más de medianoche y operaremos de nuevo a las 5:00. Open Subtitles إنّنا الآن بعد منتصف الليل و لدينا عمليات عند الخامسة مرة أخرى.
    Por lo general, después de medianoche con mucho olor a café, ¿me entiendes? Open Subtitles عادة بعد منتصف الليل يبدُ ذلك مثل القهوة لو فهمتِ قصدي
    Mi hermana y yo íbamos en busca de leña comenzando a las 5 de la mañana y regresando después de medianoche. TED كنت أذهب و أختي للبحث عن الحطب ونبدأ من الساعة الخامسة صباحاً و نعود بعد منتصف الليل
    Solo asegúrate de seguir la advertencia del comerciante, y nunca lo alimentes después de medianoche. TED احرص فقط على أن تتبع نصيحة البائع، والتي هي عدم إطعام الكائن بعد منتصف الليل.
    Se ha prejubilado. Ella nació un segundo después de medianoche en 1946. TED ولدت ثانية واحدة بعد منتصف الليل عام 1946.
    Me encontraré con unos hombres poco después de medianoche. Open Subtitles سوف اقابل بعض الرجال مباشرة بعد منتصف الليل بقليل
    Somos tres de día, tres de noche, y cuatro después de medianoche. Open Subtitles ثلاثة منا فى مناوبات الليل و النهار و أربعة بعد منتصف الليل
    Al poner una multa a vehículos que se encuentran en el garaje después de la medianoche, el personal a su cargo simplemente está cumpliendo sus funciones. UN وأضاف أن موظفيه عندما يصدرون تذاكر مخالفات للسيارات المتروكة لما بعد منتصف الليل إنما يؤدون عملهم.
    Sois muy amable, señor... pero si mi padre regresase después de la medianoche... muy poco podríais hacer por mí... y estaríais en peligro. Open Subtitles أنترحيم جدا يا سيدي لكن إذا جاء أبي بعد منتصف الليل هناك القليل الذي يمكن أن تفعله لي
    El guardia dice que anoche estuviste aquí hasta después de la medianoche. Open Subtitles الحارس يقول أنك كنت هنا إلى ما بعد منتصف الليل في الليلة الماضية
    Me fui sobre las siete y no volví hasta bien pasada la medianoche. Open Subtitles غادرت عند حوالي السابعة ولم أعد حتى وقت متأخر من بعد منتصف الليل
    Pero él estuvo en una fiesta hasta pasada la medianoche. Open Subtitles لكنه كان في حفلة حتى لما بعد منتصف الليل
    "Disponible" es sentido figurado, si me llaman después de media noche necesitarán.... ...algo más que estrategias para sobrevivir. Open Subtitles إنها خطبه رائعه ولكن لا تتصلوا بى بعد منتصف الليل فلن تحتاجوا هذا الشىء للبقاء على قيد الحياه
    Trabajo hasta después de la media noche casi cada noche. Open Subtitles أنا كنت اعمل الى ما بعد منتصف الليل تقريبا كل يوم
    Eso significa que es más de medianoche y que es oficialmente la noche de las trastadas y, por una perfectamente increíble coincidencia, resulta que también es el cumpleaños del entrenador. Open Subtitles وهذا يعني بأنه بعد منتصف الليل يحل الأذى ليل نهار وبالصدفة الرهيبة تماماً إن ذلك يحدث للمدرب في ليلة ميلاده
    Debería estar de vuelta antes de la medianoche... o después de la medianoche. Open Subtitles سأعود قبل منتصف الليل أو بعد منتصف الليل.
    Eso es... eso es genial. ¿Por qué no me lo dijiste? Pasó en medio de la noche y sabía que te vería. Open Subtitles هذا رائع لم لم تخبريني؟ لقد حدث الأمر بعد منتصف الليل وكنت أعرف أنني سأراك اليوم
    No quiero ni decirlo, pero es pasada la media noche. Y los niños están en la cama. Open Subtitles انا حتى لا اريد ان اقول لكنه بعد منتصف الليل والصغار في اسرتهم
    Tengo que bajar el puente levadizo a las dos de la madrugada. Open Subtitles سوف أنزل لكم الجسر المتحرك الساعه الثانيه بعد منتصف الليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus