"بعرض مشروع قرار بعنوان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • presentó un proyecto de resolución titulado
        
    En la 29ª sesión, celebrada el 15 de noviembre, el representante del Brasil, en nombre de la Mesa, presentó un proyecto de resolución titulado " Reservas a los tratados " (A/C.6/68/L.23). UN 6 -في الجلسة التاسعة والعشرين المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل البرازيل بعرض مشروع قرار بعنوان " التحفظات على المعاهدات " (A/C.6/68/L.23) نيابة عن المكتب.
    En su 28ª sesión, celebrada el 8 de noviembre, el representante de Sudáfrica, hablando en nombre de la Mesa, presentó un proyecto de resolución titulado " Protección diplomática " (A/C.6/68/L.16). UN 7 -في الجلسة الثامنة والعشرين، المعقودة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل جنوب أفريقيا، باسم المكتب، بعرض مشروع قرار بعنوان " الحماية الدبلوماسية " (A/C.6/68/L.16).
    2. En la 41ª sesión, celebrada el 26 de noviembre, el representante de Colombia, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China, presentó un proyecto de resolución titulado " Asentamientos humanos " (A/C.2/48/L.37). UN ٢ - في الجلسة ٤١ المعقودة في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل كولومبيا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أيضا أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧، والصين، بعرض مشروع قرار بعنوان " المستوطنات البشرية " )A/C.2/48/L.37(.
    25. En la 62ª sesión, celebrada el 10 de diciembre, el representante de Filipinas en nombre de Chile, China, Chipre, Costa Rica, Federación de Rusia, Filipinas, Guinea-Bissau, Indonesia, Myanmar, Nicaragua y República Dominicana, y también del Pakistán, presentó un proyecto de resolución titulado " Violencia contra las trabajadoras migratorias " (A/C.3/49/L.70). UN ٢٥ - في الجلسة ٦٢، المعقودة في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر، قام مندوب الفلبين، باسم الاتحاد الروسي واندونيسيا والجمهورية الدومينيكية وشيلي والصين وغينيا - بيساو والفلبين وقبرص وكوستاريكا وميانمار ونيكاراغوا، وكذلك باسم باكستان، بعرض مشروع قرار بعنوان " العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات " (A/C.3/49/L.70).
    5. En la 45ª sesión, celebrada el 24 de noviembre, el representante de Ghana presentó un proyecto de resolución titulado " Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional " (A/C.6/48/L.9). UN ٥ - في الجلسة ٤٥، المعقودة يوم ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل غانا بعرض مشروع قرار بعنوان " برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه " (A/C.6/50/L.9).
    En la 64ª sesión, celebrada el 31 de mayo, el representante de Letonia presentó un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación " (A/C.5/50/L.54), preparado por el Presidente de la Comisión sobre la base de consultas oficiosas. UN ٤ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ١٣ أيار/مايو، قام ممثل لاتفيا بعرض مشروع قرار بعنوان " تمويل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك " (A/C.5/50/L.54)، المقدم من رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية.
    En la 31ª sesión, celebrada el 12 de noviembre, el representante de Italia, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea, presentó un proyecto de resolución titulado " Cumbre Mundial sobre la Alimentación: cinco años después " (A/C.2/57/L.33). UN 9 - في الجلسة 31، المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل إيطاليا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي، بعرض مشروع قرار بعنوان " مؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات " (A/C.2/57/L.33).
    En la 37ª sesión, celebrada el 11 de diciembre, la Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Ulrika Cronenberg-Mossberg (Suecia), presentó un proyecto de resolución titulado " Desarrollo de los recursos humanos " (A/C.2/58/L.56), como resultado de las consultas oficiosas celebradas respecto del proyecto de resolución A/C.2/58/L.5. UN 3 - وفي الجلسة 37 المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، قامت نائبة رئيس اللجنة، أولريكا كونينبرغ - موسبرغ (السويد) بعرض مشروع قرار بعنوان " تنمية الموارد البشرية " (A/C.2/58/L.65)، قدمته نتيجة لمشاورات غير رسمية عُقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/58/L.5.
    2. En la 13ª sesión, celebrada el 17 de febrero, el representante de Sudáfrica, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China, presentó un proyecto de resolución titulado " Aplicación de los objetivos sociales de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África " , que se distribuyó en un documento oficioso. UN 2 - في الجلسة 13، المعقودة في 17 شباط/فبراير، قام ممثل جنوب أفريقيا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، بعرض مشروع قرار بعنوان " تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " ، الذي عمم في ورقة غير رسمية.
    En la 18ª sesión, celebrada el 23 de octubre, el representante de Austria, en nombre de Argelia, la Argentina, Australia, Austria, Viet Nam y Zimbabwe, presentó un proyecto de resolución titulado " Informe de la Conferencia de Desarme " (A/C.1/64/L.41). UN 5 - في الجلسة 18، المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر، قام ممثل النمسا، باسم كل من الأرجنتين واستراليا والجزائر وزمبابوي وفييت نام والنمسا بعرض مشروع قرار بعنوان " تقرير مؤتمر نزع السلاح " (A/C.1/64/L.41).
    En la 28ª sesión, celebrada el 8 de noviembre, el representante de Egipto, en nombre de la Mesa, presentó un proyecto de resolución titulado " Informe del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del Fortalecimiento del Papel de la Organización " (A/C.6/68/L.18). UN 7 - في الجلسة 28 المعقودة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل مصر، باسم المكتب، بعرض مشروع قرار بعنوان " تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة " (A/C.6/68/L.18).
    En la 29ª sesión, celebrada el 15 de noviembre, el representante de México, en nombre de la Mesa, presentó un proyecto de resolución titulado " El estado de derecho en los planos nacional e internacional " (A/C.6/68/L.22). UN 5 -في الجلسة التاسعة والعشرين المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل المكسيك بعرض مشروع قرار بعنوان " سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي " (A/C.6/68/L.22) نيابة عن المكتب.
    En la 29a sesión, celebrada el 15 de noviembre, el representante del Japón, en nombre de la Mesa, presentó un proyecto de resolución titulado " El derecho de los acuíferos transfronterizos " (A/C.6/68/L.25). UN 5 -في الجلسة التاسعة والعشرين المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل اليابان بعرض مشروع قرار بعنوان " قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود " (A/C.6/68/L.25) نيابة عن المكتب.
    28. En la 62ª sesión, celebrada el 10 de diciembre, el representante de Filipinas, en nombre de Costa Rica, Federación de Rusia, Filipinas, Guinea-Bissau, Myanmar, Panamá y República Dominicana, y también de Pakistán, a quienes se sumaron posteriomente Bélgica, Cabo Verde, Colombia, Ecuador, Nigeria y Portugal presentó un proyecto de resolución titulado " Trata de mujeres y niñas " (A/C.3/49/L.71) que decía lo siguiente: UN ٢٨ - في الجلسة ٦٢، المعقودة في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر، قام ممثل الفلبين، باسم الاتحاد الروسي وبنما والجمهورية الدومينيكية وغينيا - بيساو والفلبين وكوستاريكا وميانمار، وكذلك باسم باكستان، بعرض مشروع قرار بعنوان " الاتجار بالنساء والفتيات " (A/C.3/49/L.71) نصه كما يلي:
    En la 17ª sesión, celebrada el 9 de noviembre de 1995, el representante de Sri Lanka, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados, presentó un proyecto de resolución titulado " Aplicación de la Declaración del Océano Índico como zona de paz " (A/C.1/50/L.27). UN ٥ - في الجلسة ١٧، المعقودة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، قام ممثل سري لانكا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، بعرض مشروع قرار بعنوان " تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم " (A/C.1/50/L.27).
    En la 43ª sesión, celebrada el 12 de diciembre, el Sr. Max Stadthagen (Nicaragua), Vicepresidente de la Comisión, presentó un proyecto de resolución titulado " Fuentes de financiación del desarrollo " (A/C.2/50/L.74), sobre la base de las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución A/C.2/50/L.15. UN ١٥ - وفي الجلسة ٤٣، المعقودة في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة السيد ماكس شتاتهاغن )نيكاراغوا( نائب رئيس اللجنة، بعرض مشروع قرار بعنوان " مصادر تمويل التنمية " )A/C.2/50/L.74(، مقدم على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/50/L.15.
    En su 35ª sesión, celebrada el 18 de noviembre, el representante de Costa Rica, en nombre de los Estados Miembros que son miembros del Grupo de los 77 y China, presentó un proyecto de resolución titulado " Corrientes y transferencias netas de recursos entre los países en desarrollo y los países desarrollados " (A/C.2/51/L.26), cuyo texto era el siguiente: UN ١٢ - في الجلسة ٣٥، المعقودة يوم ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل كوستاريكا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء، اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، بعرض مشروع قرار بعنوان " التدفقات الصافية والنقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو " )A/C.2/51/L.26( وفيما يلي نصه:
    En su 35ª sesión, celebrada el 18 de noviembre, el representante de Costa Rica, en nombre de los Estados Miembros que son miembros del Grupo de los 77 y China, presentó un proyecto de resolución titulado " Integración financiera mundial y fortalecimiento de la colaboración entre el sistema de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods, en particular el Fondo Monetario Internacional " (A/C.2/51/L.28), cuyo texto era el siguiente: UN ١٨ - في الجلسة ٣٥، المعقودة يوم ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل كوستاريكا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء، اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، بعرض مشروع قرار بعنوان " التكامل المالي العالمي وتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، ولا سيما صندوق النقد الدولي " )A/C.2/51/L.28( وفيما يلي نصه:
    En la 37ª sesión, celebrada el 2 de diciembre, el Sr. Kheireddine Ramoul (Argelia), Vicepresidente de la Comisión, presentó un proyecto de resolución titulado " Productos básicos " (A/C.2/51/L.49) elaborado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/51/L.14. UN ٣٣ - وفي الجلسة ٣٧، المعقودة يوم ٢ كانون اﻷول/ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة، السيد خير الدين رامول )الجزائر( بعرض مشروع قرار بعنوان " السلع اﻷساسية " )A/C.2/51/L.49(، الذي قدمه على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/51/L.14.
    En la 26ª sesión, celebrada el 31 de octubre, el representante de la República Unida de Tanzanía, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China, presentó un proyecto de resolución titulado " Reanudación del diálogo sobre el fortalecimiento de la cooperación económica internacional para el desarrollo mediante la asociación " (A/C.2/52/L.11). UN ٢ - في الجلسة ٢٦ المعقودة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، بعرض مشروع قرار بعنوان " تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة " )A/C.2/52/L.11(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus