"بعصا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con un palo
        
    • con una vara
        
    • con una porra
        
    • palos
        
    • con un bastón
        
    • palo de
        
    • con una barra
        
    • con vara
        
    • con varas
        
    • estómago con una
        
    • en el estómago con
        
    • un bate
        
    • la varita
        
    • un palo en
        
    • con un taco
        
    Marcarte la cabeza con un palo porque no habías hecho la cama. Open Subtitles .وتقوم بشق رأسك بعصا المكنسة لانكِ لم تقومى بترتيب فِراشكَ
    Estoy tan despierto como un alce con un palo en el trasero Open Subtitles اللعنة , أنا مستيقظا ذلك على الثور بعصا في بعقب.
    Hanem Ahmad habría sido sometida a descargas eléctricas y golpeada con un palo para obligarla a confesar. UN وزعم أن هانم قد تعرضت لصدمات كهربائية وللضرب بعصا لحملها على الاعتراف.
    En la delegación policial habría sido repetidamente golpeado con una vara y amenazado con aplicarle corriente eléctrica. UN وفي قسم الشرطة قيل إنه تعرض للضرب مراراً بعصا وهُدد بالصدمات الكهربائية.
    La tortura consistió en golpes propinados con una porra, la culata de una pistola y un tubo metálico en todo el cuerpo. UN وكان يُعّذب ضرباً بعصا وبمقبض مسدس وأنبوب معدني على جميع أجزاء جسده.
    Posteriormente fueron entregados a las autoridades chinas, que les habrían golpeado reiteradamente las piernas con palos. UN وقد سلما بعد ذلك إلى السلطات الصينية التي زعم أنها ضربتهما مراراً بعصا على اﻷقدام.
    En la comisaría de policía local recibió supuestamente patadas y golpes propinados con un palo en la cabeza, las piernas, los brazos y la espalda. UN وادعي أنه تعرض في مخفر الشرطة المحلية للركل والضرب بعصا على الرأس والساقين والردفين والذراعين والظهر.
    Los pastores palestinos declararon que las hostilidades comenzaron cuando Driban atacó a Mousa Dababsheh con un palo. UN وذكر الرعاة الفلسطينيون أن الشجار بدأ عندما هاجم دريبان موسى دبابشة بعصا.
    Los guardias le habrían pateado y golpeado con un palo en las piernas y en los brazos. UN ويُزعم أن أفراد الحرس الوطني قاموا برفسه وضربه بعصا على ساقيه وذراعيه.
    Alega que lo envolvían en una alfombra y lo golpeaban con un palo, el llamado método del " asador " dos a tres veces por semana durante más de dos horas hasta dejarlo inconsciente. UN ويدعي أنه كان تم لفه بسجادة وضربه بعصا خشبية معروفة بالمشواة مرتين أو ثلاث مرات أسبوعياً لأكثر من شهرين حتى يفقد وعيه.
    Fue presuntamente torturado todos los días y recibió golpes con un palo en los pies, los testículos y el estómago. UN ويدعي أنه كان يتعرض للتعذيب يوميا، فيضرب بعصا على رجليه، وخصيتيه وبطنه.
    Lo golpearon con un palo y le inyectaron agua hirviendo en la nariz y los oídos. UN ويدّعي أنه ضرب بعصا وأُدخل ماء مغلي في أنفه وأذنيه.
    Lo golpearon con un palo y le inyectaron agua hirviendo en la nariz y los oídos. UN ويدّعي أنه ضرب بعصا وأُدخل ماء مغلي في أنفه وأذنيه.
    Al parecer, había sido golpeado con una vara en la oficina del Servicio Nacional de Inteligencia en Bujumbura. UN وذكر أنه تعرض للضرب بعصا في مكتب دائرة الاستخبارات الوطنية في بوجمبورا.
    Uno tras otro, los estudiantes fueron interrogados por la policía, obligados a cantar y bailar y golpeados con una vara. UN واستجوبتهم الشرطة الواحد تلو الآخر، وأجبروا على الغناء والرقص وضربوا بعصا.
    Lo golpearon con una porra de acero en la rodilla, el muslo y la espalda, y debió pasar varios días en recuperación en el hospital. UN فقد ضرب بعصا فولاذية على ركبته، وفخذه، وظهره، وأمضى عدة أيام في المستشفى كي يتعافى.
    El incidente se grabó en un vídeo, en el que se puede observar a dos agentes de la policía que ordenan a tres personas salir de un vehículo y golpean repetidamente a la víctima en las plantas de los pies con una porra. UN وقد سُجلت صور هذا الحادث على شريط فيديو. ويبين هذا الشريط شرطيين يأمران ثلاثة أشخاص بالنزول من سيارة. وضربوه مراراً على أخمص قدميه بعصا شرطي.
    Se afirma, además, que lo golpearon con palos y un hierro cuando se negó a entregar su ropa a otro soldado. UN وقيل إنه تعرض لضربات أخرى بعصا وحديد عندما رفض إعطاء جندي آخر ملابسه.
    Afirma que una vez le golpearon en la planta de los pies con un bastón, lo que le causó un fuerte dolor en los pies que duró varios días. UN وادّعى أنه ضرب مرة على أخمص قدميه بعصا مستديرة وأن ذلك سبب لـه آلاماً مبرحة في قدميه لعدة أيام.
    ¡La forma de que me entiendas! ¡Toma 50 o te comes mi palo de hockey! Open Subtitles الكلام الذى يفهمه من هو مثلك خذ 50 و الا سأضربك بعصا الهوكى
    Pegaste a una mujer con una barra frente a una cafetería Pete's. Open Subtitles لقد ضربت امراءة بعصا من حديد خارج مقهى الحيوانات الاليفة
    En el caso de que se trata, el Comité consideró que la imposición al autor de una pena de flagelación con vara de tamarindo, así como la forma en que se ejecutó la pena, constituyó violación de los derechos del autor con arreglo al artículo 7. UN وفي هذه القضية، رأت اللجنة أن فرض حكم بالجلد بعصا من أغصان شجرة التمر الهندي على صاحب البلاغ شكل انتهاكاً لحقوقه القائمة بموجب المادة 7، شأنه شأن طريقة تنفيذ الحكم.
    Las personas que no pueden transportar la carga exigida son golpeadas con varas de bambú o culatas de rifle. UN ويزعم أنه يتم ضرب من لا يستطيع حمل الحمولة المطلوبة بعصا من الخيزران وبأعقاب البنادق.
    El 3 de agosto de 2002, a las 02.00 horas, cuatro policías armados se presentaron en el apartamento de los K. E. R. K. y su padre fueron apaleados y Y. K. fue golpeado en el estómago con una barra, por lo que perdió el conocimiento. UN وأبوه للضرب وتلقى ي. ك. ضربات بعصا على بطنه وفقد وعيه. وطرح ابن إ.
    Pero cuando me pegas juguetonamente siento un bate diminuto pero ¡muy real! Open Subtitles لكن احيانا تلكميني لكمات مرحة كهذه تشعرني انني اضرب بعصا صغيرة وحقيقية
    Yo también siento fascinación por la varita del Hada Madrina. Open Subtitles وأنا لدي أيضًا فضول بعصا الأم الجنية السحرية
    - Asalto y agresión. Casi mata a un hombre a golpes con un taco de pool en el 93. Open Subtitles التعدي و الضرب, لقد كاد أن يقتل رجل حتى الموت بعصا عام 93

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus