Me parece que no estás fuera del asunto. Ahora quiero algunas respuestas. | Open Subtitles | تبدوا لى أنّك من أصل الأعمال الآن أريد بعض الأجوبة |
Está descansando en Metrópolis por unos días hasta que pueda encontrar algunas respuestas. | Open Subtitles | ترتاح في العاصمة لبضعة أيام حتى يمكنني الحصول على بعض الأجوبة |
Sí, bueno, mantenme al corriente... el departamento de bomberos querrá algunas respuestas. | Open Subtitles | نعم، حسناً، أبقني على إطلاع سيطلب مركز الإطفاء بعض الأجوبة |
Después de todos estos años, puede que por fin consiga algunas respuestas. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين، قد أحصل على بعض الأجوبة أخيراً |
algunas respuestas al respecto guardaban relación con las estructuras del mercado, y otras con la capacidad de oferta. | UN | وتتصل بعض الأجوبة في هذا الشأن بهياكل الأسواق، في حين يتصل البعض الآخر منها بقدرات التوريد. |
En cuanto a las cuestiones planteadas en el párrafo 29 del informe de la CDI, ofrece algunas respuestas tentativas que estaría dispuesta a reconsiderar a la luz del análisis subsiguiente que realicen el Relator Especial y la CDI. | UN | وفيما يتعلق بالأسئلة المطروحة في الفقرة 29 من تقرير اللجنة، يود وفده أن يقدم بعض الأجوبة الأولية التي سيسعده أن يعيد النظر فيها على ضوء التحليل اللاحق الذي سيقوم به المقرر الخاص واللجنة. |
Asimismo, sometió a la consideración de los participantes algunas respuestas generales a cada pregunta, en la medida en que guardaban relación con un TCPMF. | UN | وعرض على نظر المجتمعين بعض الأجوبة العامة عن كل سؤال من الأسئلة المتعلقة بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
Espera un momento, Nash. Quiero algunas respuestas. | Open Subtitles | إنتظر دقيقة، ناش أريد بعض الأجوبة |
Necesito algunas respuestas directas de- Un momento, es de noche. ¿Adónde fue? | Open Subtitles | أريد بعض الأجوبة المباشرة من... مهلاً، إنه الليل، أين ذهب؟ |
Howard pensó que un arrecife sano podría darnos algunas respuestas... así que pusimos rumbo a otra isla. | Open Subtitles | قد تعطينا بعض الأجوبة وضعنا المسعى إلى الجزيرة الأخرى |
Merecemos algunas respuestas, Dean. Es de nuestra familia de quien hablamos. | Open Subtitles | نحن نستحق بعض الأجوبة يا دين , أعني هذه عائلتنا التي نتحدث عنها |
Tendremos algunas respuestas cuando Hodgins analice los insectos... | Open Subtitles | ؟ يجب أن نحصل على بعض الأجوبة عندما هوديجنز |
No irá a ninguna parte hasta que tenga algunas respuestas. | Open Subtitles | أنت لن تذهبي إلى أي مكان حتى أحصل على بعض الأجوبة |
No puedo decir que me alegre de volverte a ver. ¿Pero tal vez ahora podemos obtener algunas respuestas? | Open Subtitles | ليس بوسعي القول بأنه يسعدني رؤيتك مجددًا، ولكن لربما الآن يمكنك منحنا بعض الأجوبة. |
Hablaré con quien hizo el vestido, para ver si tengo algunas respuestas. | Open Subtitles | سأتحدث مع من صنع هذا الثوب، لأرى إذا يمكنني الحصول على بعض الأجوبة. |
No. No es necesario. Sólo trataba de obtener algunas respuestas. | Open Subtitles | لن يكون ذلك ضروريا، كنت أبحث عن بعض الأجوبة فقط. |
Puede hablar con él ahora, obtener algunas respuestas. | Open Subtitles | تستطعين التحدث إليه والحصول على بعض الأجوبة |
Me refiero a si es una tontería pensar que mi abuela pueda estar viva y que por fin pueda conseguir algunas respuestas. | Open Subtitles | أعني, الاعتقاد بأن جدي من الممكن أنه قد يكون حيّ؟ من الممكن أخيراً أن أجد بعض الأجوبة |
Dijo que tenia unas respuestas para mi. | Open Subtitles | قال أن لديه بعض الأجوبة لي. |
Incluso aunque las dos primeras víctimas estén muertas podemos hacer lo nuestro para poder darle a las familias de las víctimas alguna respuesta. | Open Subtitles | مع ان الضحيتين الأوليتين ميتين يمكننا بالتأكيد ان نحسن أداءنا لكي نعطي لعائلات الضحايا بعض الأجوبة |
Una vez dicho eso, haré saber a mi gente que quiero dar una respuesta a eso, que quiero un nombre. | Open Subtitles | ولقد قلت ذلك من قبل لقد أصدرت اوامري على جماعتي بأني أريد بعض الأجوبة, اريد أسماً |
Deberían preguntárselo a Lyndon Johnson. Sabemos que tiene respuestas. | Open Subtitles | ربما يجب عليك أن تسأل ليندون جونسون فإنه لديه بعض الأجوبة |